Волшебники в бегах. Ч. 1 (Полянская) - страница 114

-- Ну и бред, -- фыркнул маг. -- Вот если вместо "искупаться" подставить "утопиться", тогда это поверье обретает хоть какой-то смысл.

-- Бред, конечно, но в него верят. Да сам посмотри, там в воде кто-то есть. Держу пари, очередная невеста.

Рейнард подскакал поближе к озерцу и крикнул:

-- Эй, красавица, тебя можно поздравить с надвигающейся свадьбой?

Девушка разложила на поверхности воды длинные черные волосы и меланхолично поинтересовалась:

-- Ваша милость обознались чи на солнце перегрелись? С чего вы взяли, будто я замуж иду?

-- Но ведь вы купаетесь в озере Майлин!

-- Так и шо? Жарища-то какая стоит, самое время в воду лезть.

Джейд расхохотался. Обескураженный Рейнард вернулся на тракт.

-- А неплохо было бы сейчас искупаться, -- коварно заметил маг. -- Особенно в компании столь очаровательной особы.

Рейнард буркнул в ответ что-то малолитературное, и следующие минут сорок они ехали в полном молчании. И то сказать, июньская жара не располагала к длительным беседам. Сонную одурь разогнала кобыла Джейда, шарахнувшаяся от зашипевшего на нее здоровенного гуся, вальяжно переходившего дорогу. Джейд с трудом успокоил взметнувшееся на дыбы и едва не сбросившее его животное и спросил:

-- Далеко еще до Рирда? Этот пасторальный пейзаж начинает действовать мне на нервы.

-- Да нет, не очень, -- отозвался Рейнард. -- Видишь холмы на горизонте? За ними он как раз и находится. За пару часов доедем, там заодно и пообедаем.

-- Согласен.

Рирд был широко раскинувшимся поселением, слишком крупным для деревни, но слишком маленьким, чтобы называться городом. Около него располагалась одна из основных стеклодувных мастерских, которыми славилось графство Ривеллин. Вполне естественно, что в Рирде существовало множество лавок, торгующих стеклянными изделиями. Кроме того, там работала постоянная ярмарка, где продавалось уже все, что только душе угодно. Эта ярмарка была также знаменита невероятным количеством народных увеселений и лучшим во всей округе театром.

Въехавшие в Рирд друзья были мгновенно подхвачены пестрой многоголосой толпой, бросившей их прямо в центр балаганной феерии.

-- Пирожки! Горячие пирожки!

-- Яблоки! Сочные, спелые яблоки! Три штуки на медяк!

-- Яблоки в июне? -- недоуменно вскинул брови Джейд.

-- Прошлогоднего урожая, скорее всего.

-- С прошлого года ни одно яблоко не доживет спелым и сочным.

-- Ну... воском натерли -- и все дела, -- пожал плечами Рейнард.

-- Откуда ты знаешь такие тонкости?

-- Да у нас в замке кухарка так делает. Я всю зиму таскал яблоки из кладовки.

-- Распродажа! Подходим, покупаем! -- разорялся чернявый торговец с длинными усами. -- Весь товар всего по три медных монеты! Подходим, покупаем!