Признания новобрачного (Келли) - страница 172

После возвращения в дом Гриффин чмокнул ее в кончик носа и послал наверх купаться. Чувствуя странную неловкость, она погладила Гриффина по руке и пошла наверх. Добравшись до верхней ступеньки, она оглянулась и с испугом увидела изменившееся лицо мужа. Он смотрел ей вслед, но улыбка исчезла, лицо стало непроницаемым и не выдавало никаких эмоций. Джастин пробрала дрожь, и вовсе не от холода и промокших под дождем юбок.

Они занимались любовью, и это все изменило, перечеркнуло наивный план Джастин добиться аннулирования брака. Она понятия не имела, какие чувства испытывает к ней супруг — помимо того, что ему нравится пользоваться ее телом, — и это удручало.

Что касается ее мыслей и чувств… они были неоднозначными. Вступление в брачные отношения наглядно показало то, что она предполагала и раньше, но боялась признаться даже себе: она влюбилась в своего мужа. Нет, она не собиралась ни с кем делиться этой информацией, и в первую очередь с мужем. Интуиция подсказывала, что Гриффин назовет такое проявление эмоций неудобной сентиментальностью.

Когда она спустилась с лестницы, из темноты возник Фелпс.

— Мистер Гриффин ждет вас в малой столовой, миссис. Он велел подавать, как только вы спуститесь.

Джастин улыбнулась Фелпсу, отдавая себе отчет, что заставила Гриффина довольно долго ждать. Она мысленно обругала себя, припомнив, как медленно собиралась, словно чувствующая свою вину маленькая девочка, опасающаяся столкнуться с последствиями своего поступка.

Мысленно обозвав себя нерешительной дурой, она гордо вздернула подбородок и приклеила на лицо ослепительную улыбку. В конце концов, она не сделала ничего плохого — всего лишь провела время со своим законным супругом. То, что они все это время предавались восхитительным интимным радостям, причем в конюшне, не имело никакой связи с текущей ситуацией и с тем фактом, что она опоздала к ужину.

Поскольку Фелпс ответил на ее ослепительную улыбку кивком головы и неразборчивым бурчанием, Джастин заподозрила, что улыбка получилась не слишком блестящей. Вздохнув, она решительно вошла в комнату, где ее ждал муж, обоснованно предполагая, что выглядит не слишком хорошо.

— А вот и ты, любовь моя, — с мягкой иронией сказал Гриффин, вставая из-за обеденного стола. — А я уже боялся, что придется пригласить для поисков сыщика с Боу-стрит.

— Извини, — сказала Джастин. — Я очень долго лежала в ванне. Знаю, это было эгоистично с моей стороны, но не смогла отказать себе в таком удовольствии. А потом мне хотелось побыть со Стивеном. Он чувствует себя плохо, и я волнуюсь. Роуз говорит, что я делаю из мухи слона, но такие болезни у младенцев могут иметь самые непредсказуемые последствия. Если что-нибудь упустить, положение может ухудшиться очень быстро.