Домик находился в первом ряду от океана — самые престижные места. До воды нужно было пройти чуть больше ста метров. По другую же сторону находилась дорога — возможность быстрого доступа в город. Чтобы облегчить его ещё больше, во дворе стояли два быстрых электромобиля с откидным верхом. Хотя, корректнее было бы говорить — с возможностью установки крыши, так как прочная материя, надетая на складной каркас, учитывая погодные условия, большую часть времени проводила в отсеке для хранения.
Дом был разделён ровно на две половины. Комнаты располагались симметрично относительно центра. Общими были только столовая и гостиная, располагавшиеся на первом этаже сразу за входом. С такой же симметрией был выполнен и двор: беседки, тропинки и даже растения — одна сторона была зеркальной копией другой. Общим во дворе был бассейн, но, учитывая близость океана, его роль была скорее декоративной.
Сейчас всё вокруг замерло в ожидании нового дня. Его начало обозначится пробуждением тех, кто сейчас жил в этом доме. Но, несмотря на то, что уже расцвело, никто не хотел просыпаться. Будильники — верные спутники будничной жизни — были выключены, а за окнами лишь изредка проходили только электромобили, двигавшиеся совершенно бесшумно. Транспортные средства, снабжённые классическим силовым агрегатом, в этот район города по понятным причинам не допускались.
Первым проснулся Перк. Он открыл глаза, вдохнул свежий воздух и посмотрел на жену. Она мирно спала. Её красивые тонкие губы как будто слегка улыбались — ещё бы, переместиться в этот рай из снежной андарианской зимы это радость для любого. Перк поцеловал её в щёку, лёг и прислушался. Обычно первым вставал Эдисон, но сегодня снизу ещё не доносились шаги, значит, он ещё спал. Решив, что стоит оставить за Стоуном старшим первенство в пробуждении, Перк обнял жену и, расплывшись в радостной улыбке, снова уснул.
Когда он в следующий раз открыл глаза, внизу слышались уже не только шаги, но и негромкие голоса, смешанные со звоном посуды. В кровати Перк лежал один. Повернувшись, он увидел Эмму, стоявшую около зеркала и прихорашивавшуюся перед выходом вниз. На ней было лёгкое голубое платье, и Перк, проскользив по нему взглядом, расплылся в улыбке.
— Красивая, красивая, — сказал он, переворачиваясь на живот.
— С добрым утром, — приятно улыбнувшись, сказала Эмма, посмотрев на него.
— И тебя. Почему не разбудила?
— Я как раз хотела. Завтрак привезли.
— О, — протянул Перк, поднимаясь.
Он надел футболку и лёгкие трикотажные штаны. Причиной для спуска вниз был не только нахлынувший голод, но и необходимость следовать порядкам. Пожив вместе с отцом, Перк вспомнил, что у того всё строго. Сейчас он, конечно, уже не относился к нему, как к ребёнку, но ценил, когда сын старался. У них не было строгого расписания, но раз завтрак уже доставили, то надо было собираться и выходить вниз, тем более, что Эмма уже тоже проснулась.