— Ты не отвезешь меня домой. Ты пил.
Он поставил свою полупустую бутылку Короны на стол.
— Я в порядке. Клянусь.
Я посмотрела на часы.
— Красивые, — произнес Томас.
— Спасибо. Это подарок моих родителей на день рождения. Джексон никогда не понимал, зачем мне носить что — то настолько крошечное, что на нем не было цифр.
Томас накрыл мои часы своей рукой, обхватив пальцами мое тонкое запястье.
— Пожалуйста, позволь отвезти тебя.
— Я уже вызвала такси».
— Тогда отмени.
— Я…
— Лиис, — рука Томаса скользнула с моего запястья к моей ладони, и он повел меня к парковке, — Мне все равно по пути.
Тепло его улыбки заставляло его быть похожим на незнакомца, которого я привела домой, чем людоедом в офисе.
Он не отпускал мою руку, пока мы не подошли к его черному Ленд Ровер Дефендер.
На вид ему было почти столько же лет, сколько и мне, но Томас явно сделал несколько обновлений и улучшений, и содержал его в абсолютной чистоте.
— Что? — спросил он, заметив выражение на моем лице, когда он сел на водительское сиденье.
— Это довольно странный транспорт для города.
— Я согласен, но я не могу отказаться от нее. Мы через слишком многое прошли. Я купил ее на eBay, когда впервые переехал сюда.
Я оставила свою четырехлетнюю серебристую Тойоту Камри в Чикаго. У меня не было денег на ее транспортировку, и такая длинная поездка по дороге ни в какой мере не прельщала меня, поэтому она стояла на подъездной дорожке моих родителей с надписью «Продается» и номером моего мобильного телефона, написанными белой краской для обуви на лобовом стекле. Я не подумала о eBay.
Я настолько была полна решимости не думать о Джексоне или о доме, что я не думала ни о ком и ни о чем в переделах Чикаго. Я не звонила своим старым друзьям и даже родителям. Томас оставил меня с моими мыслями, погрузившись в свои, в то время как он вел свой внедорожник сквозь поток машин к нашему зданию. Моей руке было одиноко, с тех пор как он отпустил ее, чтобы открыть мне дверь. Когда он припарковался и подбежал к моей двери, чтобы снова поступить как джентльмен, я попыталась не надеяться на то, что он возьмет мою руку, но не смогла.
Тем не менее, Томас разочаровал меня.
Я шла, скрестив руки на груди, делая вид, что я все равно бы не взяла его за руку.
Когда мы вошли внутрь, Томас нажал на кнопку, и мы ждали лифта в тишине. Когда двери открылись, он жестом велел мне войти, но не последовал за мной.
— Ты не идешь?
— Я не устал.
— Ты собираешься вернуться?
Он подумал и затем покачал головой.
— Неа, я, наверное, перейду улицу.
— Пойдешь в паб Каттерс?
— Если я пойду с тобой наверх сейчас… — сказал он, когда двери закрылись. Он не успел закончить. Лифт поднялся вверх на пять этажей и выпустил меня. Чувствуя себя по — дурацки, я поспешила к окну в конце коридора и посмотрела, как Томас шел через улицу, держа руки в карманах. Странная грусть захватила меня, до тех пор, пока он не остановился и посмотрел вверх. Когда его глаза встретились с моими, мягкая улыбка появилась на его лице. Я помахала ему, он помахал в ответ и пошел дальше.