Стоит ли это той путаницы, которая может возникнуть на работе? Стоит ли это той путаницы, которая может произойти со мной?
Я выплюнула волосы изо рта, поняв, что я жевала их. Я не делала этого с тех пор, как была маленькой девочкой.
Томас был моим соседом и моим начальником. Пытаться сделать это чем — то большим, было нелогично и бессмысленно, и если я хотела сохранить контроль над ситуацией, я должна была принять этот факт.
Моя дверь широко распахнулась.
— Лиис?
Это был Томас.
Я медленно обернулась и села прямо. Боль в его глазах была невыносимой. Он разрывался на две части, так же, как и я.
— Все в порядке, — сказала я, — Ты не единственный, на кого я злюсь.
Он закрыл дверь и подошел к одному из кресел, садясь в него. Он наклонился, положив локти на край моего стола.
— Это не лезет ни в какие ворота. Ты не заслужила этого.
— Это был момент. Понимаю.
Он уставился на меня, ошеломленный моим ответом.
— Ты не просто момент, Лиис.
— Я поставила себе цель, которую я намерена достигнуть. Все чувства, которые я, возможно, испытываю к тебе, не встанут на пути к этим целям. Иногда ты заставляешь меня забыть, но я всегда возвращаюсь к изначальному плану — плану, который не включает в себя другой существенный.
Он позволил моим словам утихнуть.
— Это то, что случилось с тобой и Джексоном? Он не вписывался в твои принципы насчет будущего?
— Речь идет не о Джексоне.
— Ты не много о нем рассказываешь, — Он сел обратно.
Дерьмо. Я не хотела говорить об этом с ним.
— Это из — за того, что мне это не нужно.
— Ты не была помолвлена?
— Это не твое дело, но да.
Томас поднял бровь.
— Ничего, а? Ни одной слезинки не проронила?
— Я действительно… не делаю этого. Я пью.
— Как в ту ночь в Каттерс?
— Точно, как в ту ночь в Каттерс. Так что, я думаю, мы на равных.
Рот Томаса открылся, и он даже не попытался скрыть свое уязвленное эго.
— Вау. Наверное.
— Привет, — сказал Джексон, сидевший на двухместном диване в небольшом зале ожидания дальше по коридору. Он встал, возвышаясь надо мной.
— Ты выглядишь прекрасно. Калифорния пошла тебе на пользу.
Я склонила голову вбок с благодарной улыбкой.
— Прошло всего несколько недель.
Он посмотрел вниз.
— Я знаю.
— Как твои родители?
— Отец только что простудился. Мама поклялась мне, что, если я принесу тебе цветы, ты изменишь свое мнение.
Я скривила рот.
— Пойдем, прогуляемся.
Джексон последовал за мной к лифту.
Я нажала на кнопку первого этажа, и мы поехали в тишине.
Когда двери открылись, мы увидели, что в лобби кипела жизнь. Первое, что происходит утром, — агенты либо приходят, либо уезжают на интервью, или едут в суд, или делают сотни других вещей, которые включены в список наших обязанностей. Посетители проходили проверку, а небольшая группа старшеклассников начинала экскурсию. Мы вместе пошли к задней стороне здания, и я распахнула двойные двери, ведущие во дворик. Это была красивая зона отдыха, расположенная между двух зданий, с садовой мебелью, речными камнями, островками зелени и памятником погибшим агентам. Я всегда хотела провести здесь пару минут, чтобы собраться с мыслями или просто посидеть в тишине, но между ланчами с Вэл и тренировками в спортзале с Томасом, я никак не могла найти подходящий момент.