Этот мир придуман не нами (Шумил) - страница 59

— Какой у вас ледник хороший, — изумился самый толстый, руководивший приготовлением еды и с жаром убеждающий в чем-то моего хозяина.

— Мухтар, объясни ты им, что для плова нужны соль и пряности, — пожаловался хозяин, и радостная перепалка у костра разгорелась с новой силой.

Пока готовилось блюдо, которое хозяин с Мухтаром называли пловом, а караванщики — папарр, все пробовали рикт из корзинки Линды. Мухтар сказал — дегустировали. За полстражи удегустировали целую корзину. Все хвалили и восхищались. А когда я сказала, что рикт из Дворца, восторгу не было предела.

Нас во Дворце учили готовить, но папарр мы не проходили. Толстый караванщик охотно отвечал на вопросы, но гордо заявил, что настоящий папарр может приготовить только мужчина!

Рикт возбуждает жажду. Караванщики принесли бурдюк легкого вина, а мы с Линдой — целую гору одноразовой посуды, которую после еды не моют, а кидают в костер. Да-да! И миски, и ложки, и стаканчики — прямо в костер! И они сгорают как дрова. Здорово, правда? Мыть не надо!

Под конец в папарр добавили мясо из корзинки Марты. Мясо было уже приготовлено, его оставалось только разогреть. Хозяин сказал, что не по правилам, но так даже вкуснее.

Наконец, блюдо было готово. Обычно папарр едят руками из общего котла. Но сейчас каждый получил глубокую миску и белую одноразовую ложку. Есть по-новому было необычно и очень интересно. В радостном возбуждении караванщики налили вина и мне.

— Что вы делаете?! — заругалась на них Линда. — Прекратите спаивать ребенка!

Но после второго стакана махнула рукой. Я, вместе со всеми, ела горячий папарр с кусочками нежного мяса, запивала вином, слушала разговоры и была счастлива как в детстве.

Линда сжала мне руку, указала глазами на хозяина и шепнула:

— Слушай.

— … Твои родители воевали с рыжими. Они кровью добыли это право. Я в то время был далеко от этих мест. Я не заслужил право рубить хвосты рыжим, понимаешь? Любое право надо заслужить, — объяснял хозяин караванщику. Я икнула и навострила ушки. — А если б и имел право, как я могу изуродовать дар Владыки? Это же оскорбление. Чувствуешь, в какое сложное положение я попал? Нет, пока Миу моя рабыня, она будет с хвостом.

— Так-то оно так, — согласился караванщик. — Ты мудро говоришь. Но… как на это посмотрят власть держащие?

— А зачем им смотреть? Пусть Миу хвостик в штанах прячет, — рассмеялся хозяин и хлопнул караванщика по спине. Тот одним глотком допил вино, фыркнул и тоже рассмеялся. Линда широко улыбнулась и подмигнула мне.

— Рабы не кормлены, — спохватился один из караванщиков.