Опасная любовь (Картленд) - страница 33

Расмин едва дотронулся до ее пальцев, а потом почтительным жестом коснулся своего лба и сердца.

Наконец они вышли из магазина и по людной улице направились к кафе.

Сев за столик, Бинг заказал какое-то невообразимое блюдо, громогласно сообщая, что ему его рекомендовал друг из Нью-Йорка, выглядит оно ужасно, зато отличное на вкус. Затем последовали фрукты, козий сыр, свежий хлеб и мятный чай, который не был и вполовину так хорош, как в лавке Расмина.

Час спустя Бинг оплатил счет, и они вернулись к машине. Рядом уже стоял посыльный с десятком пакетов в разноцветной обертке. Бинг открыл дверцу и побросал свертки на заднее сиденье, дал мальчишке полдоллара, потом забрал обратно и вручил взамен несколько франков.

Бинг также дал несколько монеток мальчишке, который стерег их машину, и по ярко освещенным улицам они двинулись к другим воротам города.

— А куда мы едем? — спросила Мелина, когда «пежо» миновал ворота и оказался во тьме.

— В гостиницу, — ответил Бинг. — Мой паспорт должен быть на заднем сиденье. Посмотри.

Мелина повернулась, нащупала плоский сверток и, разорвав обертку, вытащила паспорт в синей пластиковой обложке. Бинг достал из кармана паспорт девушки.

— Мы внесли маленькие изменения в твой паспорт, — заметил он.

Мелина открыла паспорт и увидела, что в графе «семейное положение» стоит «замужем» и фамилия «Каттер».

— Не волнуйся, — успокоил ее Бинг. — Эти чернила исчезнут через сорок восемь часов. Так что тем или иным образом ты завтра снова останешься без мужа.

— Ты обо всем позаботился, — не без иронии заметила Мелина.

— Сплюнь через плечо, — очень серьезно ответил Бинг, и девушка вновь ощутила опасность. Она таилась в окружающей тьме, и даже внутри машины от нее некуда было скрыться.

А потом Мелина робко задала вопрос, задать который раньше у нее не хватало духу.

— Когда мы приедем… в гостиницу, — слегка прерывающимся голосом спросила она, — и скажем, что мы… мы женаты, мы же можем все равно попросить… отдельные номера?

Глава пятая

Послышался тактичный стук в дверь, и Мелина, которая еще дремала, мгновенно проснулась.

— Кто там? — спросила она.

В ответ дверь в дальнем конце спальни приотворилась, и девушка увидела на фоне проема плечи и голову Бинга.

— Уже полдевятого, — извиняющимся тоном сообщил он, — и я полагаю, если мы собираемся заказать завтрак, надо привести спальню в надлежащий вид.

— Конечно же, — откликнулась Мелина. — Дай мне минуту.

Бинг скрылся за дверью, и Мелина, выскользнув из кровати, накинула на себя лежавший рядом на стуле халат. Потом она подошла к окну и отдернула занавески, впуская внутрь поток яркого солнечного света.