Он щелкнул пальцами, и марокканцы двинулись к приоткрытому шкафу с платьями Мелины и секретеру, где она держала немногие личные вещи.
А полицейский направился к ванной.
Он подергал ручку, но дверь была закрыта.
— Кто там?
Звук внезапно пущенной воды практически заглушил его вопрос. Полицейский постучал, но ответа не дождался.
Он снова постучал, на этот раз громче и требовательнее, и на этот раз тот, кто находился внутри, завернул краны.
— Дорогая, что такое? — спросил он.
Полицейский повернулся к Мелине:
— Кто там?
— Мой… мой муж.
Мелина почувствовала, как краска приливает к лицу. Полицейский внимательно смотрел на девушку, и она видела, что он ей не верит.
— Ваш муж?
Он оглянулся: непохоже было, что в номере жили двое. И нигде не видно ни одного предмета мужской одежды.
— Ваш муж? — задумчиво повторил полицейский. — Он остановился здесь с вами?
— Вообще-то он прибыл совсем недавно, я не ждала его, но… он вдруг приехал, вернее, прилетел.
И снова Мелина поняла, что ее слова не вызывают доверия.
— Мне нужно поговорить с вашим… мужем, — угрюмо сказал он и снова забарабанил по двери ванной.
— Будьте добры, выйдите.
— Кто там? — последовал вопрос.
— Полиция. Прошу вас, откройте. Мы хотим задать несколько вопросов.
— Вопросов? Мне? Господи боже, дорогая! Что ты натворила?
Это было сказано веселым, беззаботным тоном самого обычного англичанина, который доверяет полиции и уверен, что все дело лишь в неправильной парковке или другом подобном пустяке.
— Они… они тут кое-кого ищут, — повысила голос Мелина.
Она понимала, что должна подыграть ему и вести себя непринужденно. Только вот руки у нее слегка тряслись.
— Тогда дай мне минутку, — снова донесся голос из-за двери. — Скажи тем людям, что я принимаю душ, и предложи им что-нибудь выпить.
— Боюсь, что тут ничего нет, — ответила Мелина, подавляя желание глупо и истерически захихикать — все-таки кинжалы в руках марокканцев были настоящими, а на поясе полицейского висел револьвер. — Я полагаю, мой муж скоро выйдет, — сказала она, стараясь выглядеть беспечной, и, пройдя мимо марокканцев, начала подбирать деньги с постели.
И, хотя не могла видеть полицейских, спиной почувствовала их жадные взгляды.
Положив деньги в сумочку, она заставила себя подойти к зеркалу, поправила волосы и заметила, обращаясь к полицейскому и изображая светскую болтовню:
— Моему мужу так повезло, сегодня изумительная погода. Он впервые в Танжере, и так чудесно, что он увидит его во всем великолепии.
Полицейские смотрели на нее озадаченно. Она чувствовала, что ее непринужденность сбивает их с толку, и они начинают сомневаться в том, что видели собственными глазами.