* * *
Вечером кормушка снова открылась и грубый голос баландера прервал тихий разговор Егора и Витоса.
— Жрать будете?
— А че там у тебя? — мгновенно вскинулся Витос.
— Как обычно, по вечерам в нашем заведении подают омаров и лобстеров с соусом бешамель под белым вином — осклабился баландер, блестнув золотой фиксой во рту.
Это был наглый тощий тип с зализанными сальными волосами неопределенного цвета и неприятной прыщавой рожей землистого цвета.
— Ну тогда давай сюда своих омаров — весело хохотнул Витос и первым подошел к кормушке, взяв в руки мятую алюминиевую шлемку с супом.
Егор подошел к кормушке вторым, и тотчас получил точно такую же шлемку, наполненную серой неаппетитного вида парующей жижей и к ней пару небольших кусочков черного хлеба. Озадаченно посмотрев на ехидно уставившегося на него баландера, он вежливо спросил у него:
— А как это есть? Нам же еще и ложки нужны.
— Свои надо иметь.
— Так нету же.
— А нет, так и хлебай прямо из миски, на всех вас ложек не напасешься — нагло ощерившись, ухмыльнулся тот.
Егор кинул свой хлеб в шлемку с отвратного вида жижей и мгновенно прихватил освободившейся рукой баландера за кадык. Притянув этого типа к двери поближе, Егор тремя пальцами крепко сжал его адамово яблоко и тихо прошипел глядя ему прямо в глаза.
— Ты мне так не отвечай, паскуда, а то я тебе быстро кадык вырву, ты даже пикнуть не успеешь. Понял?!
Баландер, выпучив от боли и ужаса свои блеклые глаза, захрипел и уронил половник в емкость с супом.
— Я спрашиваю, понял?! — немного усилил нажим Егор.
Тот, не в силах произнести что-то осмысленное, только быстро захлопал глазами, давая понять своему мучителю, что уже усвоил урок.
— Тогда быстро давай сюда две ложки и проваливай…
Прыщавый хмырь за дверью изогнулся и откуда-то из-за спины вытащил две блестящие алюминиевые ложки, угодливо протягивая их Егору.
— Вот так, а теперь можешь идти. — Егор, взяв обе ложки, отпустил кадык прыщавого и пошел к шконке, откуда за ним с неподдельным интересом наблюдал Витос.
— А ты, Егор, здесь, я вижу, не пропадешь — восхищенно протянул он, с благодарностью взяв одну ложку — самое главное — сильно не зарывайся, а так ты все правильно сделал.
Егор поставил шлемку на шконку, и отошел к раковине. Тщательно промыв свою ложку под холодной водой, он только пожал плечами.
— Да чего тут особенного, просто поставил этого хмыря на место.
— Да не скажи, правильно поставить на место — это тоже надо суметь — покачал головой Витос.
— Баландеры, это не особо неуважаемые арестанты, отбывающие мелкие сроки и сумевшие, подмазавшись к хозяину, остаться в Доме качестве хозобслуги. Обычные арестанты их всячески задабривают, чтобы получить пайку получше, или чтобы они передали из хаты в хату маляву, или там коня, вот они и ставят из себя невесть что. Блатных баландеры, правда, побаиваются, а те их ни во что не ставят, справедливо считая кумовскими шнырями. В тебе он сразу распознал первохода, вот и повел себя неаккуратно, за что и поплатился…