Утро прошло настолько очаровательно, что изгнало все мысли о пошатнувшейся дружбе и поруганном доверии – за всю прогулку девушка ни разу не вспомнила об Изабелле и Джеймсе. Когда Тилни ушли, в Кэтрин вновь проснулось дружелюбие к Торпам, но вскоре оно угасло, поскольку миссис Аллен ничего о тех не слышала. И все же, ближе к полудню Кэтрин обнаружила срочную необходимость купить ярд ленты и под этим предлогом вышла в город, где на Брод-стрит столкнулась с младшей сестрой Изабеллы, стоявшей в окружении двух милейших созданий. От нее она узнала, что вояж в Клифтон состоялся: «Они отправились в восемь утра, – уточнила мисс Анна, – и я им не завидую. Я полагаю, мне, как и вам, повезло, что мы не поехали. В это время года в Клифтоне нет ни души; должно быть, скука там смертная. Бэль поехала с вашим братом, а Джон повез Марию».
Кэтрин чистосердечно порадовалась такому обороту.
– О да, – присоединилась к ним одна из сестер, – Мария поехала. Ей этого так ужасно хотелось. Она надеялась, что поездка будет великолепной. Вот уж не могу одобрить ее вкуса. Со своей стороны я не собиралась ехать с самого начала, даже если б меня стали упрашивать.
– Жаль, что вы не поехали, – с сомнением отозвалась Кэтрин. – Жаль, что вы все не отправились в Клифтон.
– Благодарю, но я совершенно равнодушна к таким увеселениям. Мне и правда, совсем не хотелось ехать. Как раз об этом я сейчас и говорила Эмилии и Софии, когда вы подошли.
Так в это до конца и не поверив, Кэтрин порадовалась за Анну, затем попрощалась и направилась домой довольная оттого, что ее отказ не помешал экскурсии состояться.
Ранним утром следующего дня Кэтрин получила записку от Изабеллы, каждая строка которой источала нежность и умиротворенность, и где она просила подругу о незамедлительном визите по крайне важному делу. Девушка, находясь в прекрасном расположении духа и будучи снедаема любопытством, тут же поспешила на ее зов. В гостиной Торпов она застала младших сестер, и, как только Анна удалилась, чтобы позвать Изабеллу, Кэтрин не преминула возможностью быстро расспросить вторую девушку о подробностях вчерашней поездки, пролив тем самым бальзам на сердце Марии, которой самой не терпелось об этом поговорить. Мисс Морланд сразу же сообщили, что в целом это был самый чудесный вояж в мире, трудно даже представить, как он хорош. Первые пять минут разговора ушли на описания этих восторгов, вторая же часть беседы имела целью дать детальное описание увиденного: они направились прямо в отель «Йорк», съели какой-то суп, заранее заказали обед, сходили в бювет, попробовали воду и выложили несколько шиллингов на петушиных боях; затем отправились в кондитерскую, чтобы поесть мороженого, после чего спешно вернулись в отель, мгновенно проглотили свой обед и тронулись в обратный путь, чтобы успеть вернуться засветло; жаль только, что луна так и не показалась, и шел небольшой дождь, а лошадь мистера Морланда так устала, что едва волочила ноги.