А почему этот русский такой уж неведомый? Почти наверняка это тот седой спаситель Алёны из «Галери Лафайет», приятель продавщицы Вики. Или господин Канавин, наверное, это его прозвище – Канава…
О Господи…
Канавин! Канава!
Так вот что именно рыл в ее сне Илья Эренбург, признательный за то, что кто-то стряхнул пыль с его памяти, прочитав его книгу! Он выдавал своей читательнице очередную разгадку! Канаву он рыл. Не просто яму или могилу, а именно канаву. Ведь канава – это…
Как это Алёна подумала в самолете, читая Эренбурга? «Извозчики везли седоков на Болото, на Трубу, в Мертвый переулок, в Штатный, в Николо-Песковский или в Николо-Воробьинский, на Зацепу, на Живодерку, на Разгуляй. Странные названия, будто это не улицы большого города, а вотчины удельных князей». И она подумала, что в Нижнем тоже полно таких же названий, похожих на вотчины удельных князей: Ошара, Лыкова Дамба, Варварка, Кунавино, Печеры, Почайна…
Кунавино! Ага! Как можно было сразу не догадаться! Не Канавин, а Канавино! Район Нижнего Горького, называемый Канавинским!
Еще в 1599 году здесь находилась какая-то Кунавинская слобода. Точно неизвестно происхождение этого названия, но некоторые филологи считают, что оно возникло от названия денежной единицы – куны. Дескать, жили здесь люди, умеющие считать и копить. По другой версии, жила здесь невероятная красавица, жена знатного человека, от эрзя-мордовского слова «кунава», – возможно, она владела этими землями. Алёне приходилось слышать, что якобы на левом берегу Оки стоял шинок, принадлежавший некоей «куме», и любители гульбы и пьянства еще с реки, приближаясь к шинку, кричали: «Кума, вина!» Ну, эту версию никто из серьезных специалистов по топонимике не принимал за состоятельную. Постепенно, с течением лет, примерно в первой половине XX века, произошел переход от произношения Кунавино к Канавино. А в обиходе очень часто говорится даже не Канавино, а просто – Канава.
Алёна вспомнила, как выглядела надпись на билетике «Retro Dancing», которую ей показывал Диего. Эта странная закорючка после n, как будто слово недописано… Конечно, недописано, здесь должна была стоять буква о. И слово бы читалось как Canavino.Кто-то, наверное, Виктор или Ольга, хотели кому-то из французов – написано-то не по-русски – сообщить это название, но не успели. Может быть, именно в эту минуту они были убиты. И Диего так и не поймет никогда, что след ведет в Канавино… Где ему угадать! Так и будет искать в Париже господина по фамилии Канавин, в то время как его нет и никогда не было, и не в Париже надо искать, а в Нижнем Горьком. В Канаве!