Прошлое забыть нельзя (Харбисон) - страница 5

Джо приподнял бровь.

— Ну и где же твой муж?

— Мой бывший муж, ты хочешь сказать? — Она могла поклясться, что у него в глазах промелькнуло легкое удивление. — Развод только что закончился. — Дарси знала, что Брэндон не был Мистером Очарование, и это ее устраивало: если не любишь кого-то, как он может причинить тебе боль? — Ну, а что касается его местопребывания, то понятия не имею. — А хотелось бы! Или, если точнее, ей хотелось бы знать, где ее деньги, к которым муженек, уезжая, основательно приложился.

Джо внимательно посмотрел на нее, потом наклонил голову.

— Сочувствую.

Она пожала плечами и указала на часы:

— Время. Мы ведь не хотим опоздать.

— Ну, да, конечно. — Он еще раз кинул на нее внимательный взгляд, повернулся и направился к грузовику.

«Интересно, он действительно не подозревает, насколько хорош в своих линялых джинсах и разбитых сапогах?» — подумала Дарси, и сердце глупо трепыхнулось, как тогда, в ее семнадцатое лето. Ей вдруг стало как-то безысходно тоскливо. Но она взяла себя в руки и развернула аккуратно сложенное письмо адвоката — надо было во что бы то ни стало остановить уже готовый прорваться поток воспоминаний. Сквозь туман в глазах она начала всматриваться в карту, нарисованную кем-то от руки на обратной стороне письма.

Конечно, можно было просто ехать за пикапом, но гордость приказывала двигаться самостоятельно, и Дарси тупо уставилась в чертеж.

Где-то справа должна быть полуразвалившаяся лачуга, но если бы она ее помнила!

Дарси подумала о ранчо: что с ним стало? По тону письма можно было подумать, будто все оно завещано ей. Вряд ли это так. Принимая во внимание ее отношения с дедом в последние годы. Она вздохнула. По крайней мере судя по письму, там можно остаться на какое-то время. У нее будет несколько дней, чтобы собраться с мыслями и продумать поездку в Калифорнию. А может, удастся найти механика, который быстро осмотрит машину и возьмет недорого.

А потом — вперед! Она слишком долго жила в Чикаго — почти пять лет. Как ни в каком другом городе. После развода подруга из Сан-Диего, Мелани, пригласила Дарси пожить у нее, пока все не образуется. Вариант, конечно, не из лучших, но выбора не оставалось.

Она поживет здесь немного, ну, может, неделю, а потом двинется дальше. Уже окончательно. Это не дом. Это всего лишь иллюзия, навязанная ей в детстве. Пока ее представления о надежности и безопасности связаны с ранчо «Н. Л.», она с места не сдвинется. Но нескольких дней наверняка хватит, чтобы освободиться от старых призраков — от Колорадо, ранчо, воспоминаний о лете с Джо Тайлером… от всего. И навсегда. Она станет свободна и займется наконец программой стипендии Менгера в Сан-Диего. Луис Менгер уже три года пытается привлечь ее к проекту предоставления стипендий подросткам города. Дарси боялась, что стареющий Луис передаст управление кому-нибудь другому, и тогда на программе можно будет поставить крест. Проект был детищем ее отца, и Луис хотел, чтобы Дарси приняла руководство.