— Хорошо. Ты выяснил что-нибудь об убийстве?
— Хайнс был застрелен прямо в лоб, предположительно из револьвера тридцать второго калибра.
— Есть ли выходное отверстие?
— Нет.
— Значит, пуля все еще в черепе?
— Да.
— Полиция достанет пулю, и можно будет проверить, из какого оружия она была выпущена.
— Да.
— Это немного упрощает дело.
— Или осложняет, — сухо сказал Дрейк. — В зависимости от того, является владельцем оружия твой клиент или кто-то другой. Во всяком случае, ребята из следственного агентства раз за разом бегали к телефону и кормили шефов информацией так быстро, как только возможно. Агентство прислало им сменщика и вызвало одного из детективов, наблюдавших за женщинами. Предполагаю, чтобы дать отчет непосредственно клиенту, который должен был придти в агентство. У нас все было наготове. И действительно, хорошо одетый мужчина, около сорока двух — сорока трех лет, ростом около пяти футов и десяти дюймов, весом сто девяносто фунтов, с рыжими волнистыми волосами, в серой шляпе, одетый в двубортный серый костюм, поспешно влетел в офис следственного агентства. Провел там где-то около получаса. Мои парни проводили его до большой роскошной машины и ехали у него на хвосте до одного из элегантных домов и там, у швейцара узнали его имя. А мы в это время проверили номер машины, что позволило подтвердить информацию швейцара.
— И кто это, Пол?
— Некий Орвил Л. Ридли.
Мейсон присвистнул.
— И какое отношение он имеет к Хелен Ридли?
— Как только прозвучало это имя, — ответил Дрейк, — я поручил просмотреть архивы одной из газет, и обнаружилось, что Орвил Л. Ридли женился на Хелен Хокут в марте сорок второго года. Ей было двадцать два года, ему — тридцать восемь. Если мы можем полагаться на эти сведения, то это должна быть та самая Хелен Ридли, что снимает квартиру в Сиглет-Мэнор.
— Этот Орвил Ридли, — спросил Мейсон, — чем он занимается?
— Кажется, он маклер.
Мейсон побарабанил пальцами по столу.
— Где он сейчас?
— Сидит в своей квартире. За ним наблюдают двое моих парней.
Мейсон отодвинул кресло.
— Поехали, навестим его, — сказал Мейсон.
— На твоей машине или на моей? — поинтересовался Дрейк.
— Где стоит твоя?
— Внизу, перед зданием.
— Хорошо, тогда поедем на твоей.
— А мне что делать? — спросила Делла.
— Находись здесь, у телефона. Мы с тобой свяжемся. Твоя помощь может вскоре понадобиться. Ничего, если ты немного подождешь?
— Ничего, мне не привыкать, — улыбнулась Делла.
— Пойдем, Пол.
Мужчины покинули кабинет адвоката. Мейсон закурил сигарету, когда Дрейк завел машину.
— Только теперь в голове начинает прорисовываться скелет этого дела, — сказал он, когда Дрейк доехал до первого светофора.