Кама с утрА. Картинки к Фрейду (Розина) - страница 116

Не ожидая ответа, Карл достал откуда-то колоду в новой пластиковой упаковке и умело начал тасовать.

— Ага, всё-таки карты… — пронеслось у меня в голове, и я чуть не засмеялась.

— Под раздевание… — закончила фразу Дагмар невинным голоском.

— Ну, что же, неплохой ход, — оценила я задуманный хозяевами план.

Мы начали играть, придуряясь и поддаваясь друг другу. Ситуация сразу разжижилась и стала непринуждённой. Карл не забывал подливать спиртное, и через час мы все были уже почти голыми и вполне пьяными. Хотя и пили сухое, но, видимо, волнение усилило градусы и мы ощущали лёгкое головокружение.

Наступил решающий момент. Что-то должно было сдвинуть ситуацию с точки раздевания в сферу более конкретных действий. На Карле оставались одни трусы. Они были скорее похожи на шортики, достаточно широкие и длинные, сшитые из плотного сатина в с яркими Микки-Маусами, разбросанными по синему полю. Вдобавок он сидел в глубоком кресле, и я не могла видеть, что происходит под тканью трусов и есть ли вообще там что-то. Когда же Карлу выпало снять эту последнюю принадлежность нижнего туалета, он встал во весь рост и быстрым движением руки, умело и даже виртуозно, как профессиональный стриптизёр стащил с себя предмет туалета и лихо швырнул их в угол. После чего выпрямился, оставаясь стоять, словно демонстрируя свои «прелести» в ожидании аплодисментов. То, что предстало моему взору, было действительно прелестью, без каких бы то ни было оговорок. Такое я пока что видела только на плёнках, приносимых моим мужем из видеотеки. Даже в сауне, пожалуй, ни разу не встречала подобного экземпляра.

Я замерла, приоткрыв рот. Карл не мог не заметить впечатления, произвёдшего на меня, но ему этого показалось мало, и он решил добить ситуацию. В момент, когда Карл снял трусы, его член находился в полуэрогенном состоянии. Как бы полустоял. Уже тогда это был действительно орган, а не пипетка, как я про себя называла член мужа. Но вдруг этот монстр ожил, прямо на глазах начав наливаться и увеличиваться в размерах. Это был самый настоящий аттракцион. Мы все молча, как завороженные, наблюдали за происходящим. Я сглотнула слюну.

— Надо же, — пронеслось в голове, — равновесие в природе. У красавца Кира практически полное отсутствие свидетельства принадлежности к мужскому полу. А тут… при таком виде, тщедушной грудке и кривых ногах… господи, почему такая несправедливость? А, может, наоборот… — мои мысли были прерваны дальнейшими событиями.

Карл окинул довольным взглядом зрителей, затем, как истинный артист, театральным жестом накинул на торчащий вперёд орган лежащее рядом достаточно тяжёлое махровое полотенце. Оно повисло как на вешалке. Несмотря на груз, член не думал сгибаться или падать, а лишь плавно покачивался. Я вцепилась глазами в Карлово мужское достоинство с таким восхищением, как Элочка Людоедочка из известного романа смотрела на золотое ситечко Остапа Бендера. Рука, сама собой, инстинктивно дёрнулась… уж очень не терпелось потрогать это чудо природы, дабы убедиться, что нет подставы. Спектакль удался на славу. Все преграды преодолены и больше никто ни о чём не думал. Во всяком случае, я…