Ей приказали оставаться в постели, но она не смогла это сделать. Ровена поднялась, быстро оделась и в ожидании его возвращения стала ходить по комнате. Но он все не появлялся.
И все желания, которые он возбудил в ней, давно остыли.
Наконец она свернулась калачиком на жесткой скамье, стоявшей в нише окна, и предалась размышлениям. Вскоре она пришла к решению, что ей следует вновь рассмотреть возможность побега и попытаться совершить его во время свадебной неразберихи.
В эту минуту в комнату вошел Уоррик, но он был не один. За ним шла высокого роста богато одетая женщина. На бледном, точно новая пергаментная бумага, лице сияли темно-зеленые глаза. Эту бледность, которая делала ее необычайно миловидной, подчеркивали черные, как смоль, волосы.
Ровена смотрела на них широко открытыми глазами. Она не могла понять, почему Уоррик привел эту даму сюда. Ведь если бы она выполнила его приказ, то все еще лежала бы обнаженной в постели. Не мог же он это забыть? Хотя нет, он сначала посмотрел на постель, и когда обнаружил ее пустой, стал искать Ровену глазами, пока не нашел в нише окна.
Она сразу поняла, что ему было что-то нужно от нее. То же самое она почувствовала тогда, в Киркборо, когда стояла перед ним, закованным в цепи, и чувствовала, что могла читать его мысли. Но что он хотел в этот раз, она не могла понять до тех пор, пока не услышала слов леди Изабеллы.
Женщина была напугана. Она признавалась стоявшему к ней спиной Уоррику, почему она его не любит. Теперь Ровена четко поняла, чего он хотел от нее. Он хотел показать Изабелле, что все, о чем она говорила, ему было совсем безразлично. Но просто сказать было недостаточно, Ровена была не уверена, хотел ли он таким образом защитить только свою гордость или еще и успокоить Изабеллу. В любом случае он, очевидно, надеялся найти Ровену там, где оставил ее, что было бы красноречивей слов.
Она была не уверена, хочет ли помочь ему и сможет ли это сделать, но встала, чтобы другая женщина смогла ее увидеть. Но этого, к сожалению, было недостаточно. Изабелла была слишком увлечена своим объяснением, чтобы заметить присутствие служанки. Она изо всех сил старалась заставить Уоррика слушать ее, хотя тот даже не обернулся в ее сторону и продолжал смотреть на Ровену.
Ровена подошла к ним, но безмолвно остановилась перед Уорриком, как бы давая ему понять, что он может использовать ее присутствие так, как ему заблагорассудится. Он предпочел обернуться к Изабелле лицом, оставив Ровену за спиной. Но он вытянул назад руки и, когда Ровена взяла их, подтянул ее к себе, пока она не уперлась в его спину. Как эта живописная картина понравится Изабелле, если она снизойдет до того, чтобы заметить ее, было неизвестно, и поэтому Ровена робко спряталась за спиною Уоррика, а тот старался ободрить ее, но не привлекая к ней внимания.