Слишком много клиентов (Стаут) - страница 53

Она изумленно смолкла.

– Я был груб, – признал он, – но по необходимости. Я не мог позволить вам выкладывать конфиденциальную информацию, теша себя иллюзией, что вы меня нанимаете. Не нанимаете и не можете нанять. Меня уже наняли, чтобы я расследовал убийство вашего мужа.

– Ничего подобного, – заявила она.

– Вот как?

– Вас наняли, чтобы не допустить расследования, чтобы защитить престиж корпорации «Континентальные пластики». Мне об этом сказал один из директоров. Сегодня утром было заседание совета директоров. Бенедикт Эйкен доложил совету о предпринятых им шагах и получил одобрение. Директорам безразлично, поймают убийцу моего мужа или нет. Более того, они не хотят, чтобы его поймали. Их заботит лишь доброе имя корпорации. Теперь и я стану владелицей пакета акций, но это не помешает мне рассказать окружному прокурору о существовании комнаты, если я решу пойти на такой шаг.

– Какой комнаты?

– Вы прекрасно знаете какой. Комнаты в доме на Восемьдесят второй улице, куда Джулия Макги приходила вчера вечером и откуда вы привезли ее сюда. Бенедикт Эйкен рассказал об этом на совете, а один из директоров передал мне. – Она резко повернула голову в мою сторону: – Вы, как я понимаю, Арчи Гудвин? Я хочу увидеть эту комнату. Когда вы отведете меня туда?

И она тут же отвернулась к Вульфу. Странная манера – задать вопрос и не дождаться ответа, но иногда это даже на руку тому, кого спрашивают. Она открыла чековую книжку.

– Так какой вы хотите задаток?

Вдова вела себя нагло, спору нет, но была далеко не глупа и не тратила слов даром. Она не стала долго распинаться, объясняя, что, если Вульф попробует проделать то, для чего его наняли, как ей известно, то есть прикрыть расследование, она расстроит его планы одним-единственным звонком в окружную прокуратуру. А значит, ему ничего не остается, кроме как переметнуться на ее сторону.

Вульф откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы на куполе живота:

– Мадам, вас дезинформировали. Арчи, где бумага, которую подписал мистер Эйкен? Дай миссис Йигер ее прочесть.

Я подошел к шкафу, выдвинул один из ящиков, достал соглашение и передал вдове. Она извлекла из сумки очки и прочитала.

– Разве это не то, о чем я говорила? – осведомилась она, сняв очки.

– Нет. Арчи, садись за машинку. Печатай в двух экземплярах.

Я сел, развернул к себе машинку, сделал закладку.

– Да, сэр?

– Один интервал, широкие поля. Дата. «Я, миссис Томас Дж. Йигер, настоящим поручаю Ниро Вульфу расследовать обстоятельства смерти моего покойного мужа. Данное соглашение заключено с целью изобличить убийцу моего мужа. Вышеупомянутый Ниро Вульф обязуется предпринимать все необходимые шаги для достижения этой цели. Коль скоро обязательства, предусматриваемые данным соглашением, вступят в противоречие с теми, которые оговорены контрактом с корпорацией „Континентальные пластики“, Ниро Вульф автоматически разорвет свою договоренность с означенной корпорацией и будет следовать соглашению со мной. Со своей стороны, я обязуюсь никак не вмешиваться в его отношения с означенной корпорацией, не известив его об этом заранее». – Вульф обратился к миссис Йигер: – Никакого задатка не нужно. От мистера Эйкена я задатка не получал. Выставлю я вам счет или нет, а если выставлю, то на какую сумму, будет зависеть от многих обстоятельств. Я не беру значительной платы за одни и те же услуги сразу с двух клиентов. И может статься, вообще откажусь от гонорара. Например, если выясню, что это вы убили своего мужа.