Джолин восхищенно улыбнулась в ответ и погладила шею кобылы.
— Как хорошо. Значит, все неприятности кончились?
— Видимо, да, — осторожно сказал Джейк. — Немного удачи и антибиотиков.
Они отвели лошадь в конюшню. Там Джейк сделал ей еще один укол.
— Она выглядит намного лучше, — радовалась Джолин. — Намного лучше, чем мы. Без обид, но ты выглядишь кошмарно.
— Ты сама выглядишь уставшей. — Джейк протянул руку и как-то особенно ласково погладил ее по щеке. Как бы там ни было, они вместе пережили трудную ночь. А потому вполне уместно выразить радостные чувства по поводу выздоровления лошади, решил Джейк и по-дружески привлек девушку к себе.
Она заглянула в его глаза и тепло улыбнулась.
— Я себя прекрасно чувствую.
Она была очень красива в этот момент. Искушение наклониться и поцеловать ее стало нестерпимым, но он знал, что это было бы ошибкой.
Они теперь стояли совсем рядом, глядя друг на друга. Все ему нравилось в этой девушке: характер, энергия, обаяние, ум и непритворная доброта, а больше всего ее честность и прямота. В ее глазах он видел нежность и мужество.
Он мысленно повторял их последний разговор, чтобы укрепить себя в принятых решениях. Еще немного, и он отбросил бы осторожность и поцеловал бы ее, чтобы еще раз ощутить вкус ее губ и тепло ее тела.
— Ну, — сказал Джейк, с трудом отводя взгляд, — надо разбудить Рея, чтобы он мог сменить нас.
Джолин замялась.
— Что ж, я отведу Леду в стойло и дам ей воды.
— Спасибо, — с чувством сказал он, глядя ей вслед. Удивительно, как мужественно она держалась, невзирая на усталость после тревожной ночи и многочасовой ходьбы. — Проверь, чтобы там не было никакой еды и соломы.
— Хорошо, — откликнулась Джолин на ходу.
Джейк сбегал домой, потом вернулся в конюшню. На сердце у него было тяжелее, чем ночью.
В конюшне стояла тишина, изредка прерываемая приглушенным фырканьем лошадей и стуком копыт. Джейк подошел к стойлу Леды.
— Хорошие новости для тебя, — сказал он без всякого энтузиазма.
Джолин сидела на перевернутом ведре, опустив голову на руки. Она поднялась, подавив зевок.
— Что такое? — спросила она с усталой улыбкой.
— Карл вернулся.
Джолин смотрела на него, все еще улыбаясь. Тут до нее стал доходить смысл только что сказанных слов. С нее тут же слетел всякий сон. Ее глаза широко распахнулись.
— Где он? — прошептала она.
Джейк неопределенно махнул рукой.
— Он сейчас в доме — видимо, удивляется, где тебя черти носят.
— О-о… — Она вскочила, пытаясь разгладить безнадежно испачканное платье. — Он ждет меня?
— Не торопись. Он завтракает и звонит по телефону. — Он совсем не рвется встретиться с тобой, как сделал бы я на его месте, добавил он мысленно.