Мечты сбываются (Лоринг) - страница 71

Закари сел на стул около стола. Пульс был чуть более частым, но не угрожающим, давление тоже повышено, но не настолько, чтобы беспокоиться, а температура - абсолютно нормальной.

- Все в порядке, - сказала она, вставая. Закари виновато произнес:

- Прошу прощения, что вытащил вас в это дикое место. Честное слово.

Она мыла руки, повернувшись к нему спиной.

- Забудьте об этом. Наверное, вы правы: ваша головная боль вызвана скукой и бездеятельностью. Вам нужно начать работать, мистер Уэст.

- Закари, - поправил он. - Вы не можете по-прежнему называть меня мистером Уэстом, Луиз.

Она смотрела на электрическую печь, радуясь, что по-прежнему стоит к нему спиной. Затем открыла дверцу и поставила ризотто в печь, но еще не включила ее.

- Накройте, пожалуйста, на стол. У меня все будет готово через несколько минут. Есть у вас какой-нибудь салат?

Они действовали слаженно, почти не разговаривая, и через несколько минут уже сидели за ужином...

- Превосходно, - сказал Закари, убирая тарелки в посудомоечную машину, которую грабители оставили, возможно, потому, что ее пришлось бы отсоединять от стенки, да и выносить было слишком тяжело.

- Никогда раньше я не ел ризотто из овощей. Ваш собственный рецепт?

- Я просто смешиваю все, что у меня есть.

- Вы хороший кулинар. Да это и понятно с вашей подготовкой. Она подняла глаза.

- Что общего имеет медицина с приготовлением пищи? Нас не учат готовить.

- Но медсестер учат быть спокойными и терпеливыми, то же самое необходимо и повару.

- Я бы этого не сказала. Однажды моим пациентом оказался шеф-повар из Лондона - на редкость темпераментный человек. Он попал в больницу, потому что поссорился в кухне со своим китайским коллегой. Кончили они тем, что стали бросать друг в друга все, что попадалось под руку. Мой подопечный стоял рядом со столом, на котором разделывают мясо, и швырнул в китайца огромный нож.., но промахнулся.

Закари рассмеялся.

- Вы мне рассказываете сказки!

- Нет, - сказала она, наблюдая, как он ловкими длинными пальцами чистит апельсин.

По ее телу пробежала дрожь. У него были самые выразительные руки, какие ей когда-либо доводилось видеть.

- Не хотите фруктов? - спросил он, поднимая глаза, и Луиз тут же отвела взгляд и взяла яблоко.

- Да, конечно.

Чтобы переменить тему разговора, она спросила:

- Вы не думали о гипнозе? Хороший специалист способен помочь освободиться от всего, что мешает вам работать.

- Вы так полагаете? - пожал плечами Закари. - Мне не нравится эта идея. В ней есть нечто бросающее в дрожь: кто-то другой копается в твоей голове.