Гермиона потрогала палочку в сумке. Соблазнительно. Так соблазнительно.
― Жду не дождусь.
Драко ухмыльнулся и посмотрел на часы. ― Если я сегодня кого-нибудь приведу, ― сказал он по дороге к двери, ― буду признателен, если ты уберешься отсюда на хер.
«Наверное, я никогда не перестану ненавидеть тебя, — думала Гермиона, глядя, как он исчезает за портретом. — Ни за что».
* * *
― Зачем тебе вообще понадобилось с ним разговаривать?
― Вряд ли получится игнорировать его до конца года.
― Тоже мне проблема.
― Господи, ― простонала Гермиона, ― вы цапаетесь чуть ли не каждый день.
За завтраком она поняла, что говорить о Малфое с Гарри было совершенно неразумно. Очевидно, он предпочитал делать вид, что все в порядке, и не хотел, чтобы ему напоминали, что она делит гостиную с его злейшим врагом. Отлично, подумала Гермиона. Ей тоже не хотелось об этом вспоминать, но больше не могла притворяться. Казалось, Рон был больше расположен к обсуждению ее проблем.
― Я думаю, вы должны общаться.
― Спасибо, Рон.
― Но он полное дерьмо.
― Спасибо, Рон.
Это, хотя и было правдой, всё равно не сильно помогало. Ее лучшие друзья, похоже, были последними, у кого стоило спрашивать советов по поводу Малфоя. Гарри предложил дать ему пароль от портрета, чтобы он мог иногда забегать и контролировать ситуацию. Но она не ребенок и может постоять за себя. И с каждой минутой ей все больше хотелось им это доказать.
― Вы думаете, что я не справлюсь, ― сказала она Гарри и Рону. ― Но вы ошибаетесь. Я могу справиться с ним гораздо лучше, чем вы двое.
― Это нечестно, ― ответил Гарри.
― Мы ведь с ним не деремся, правда?
Гарри нахмурился.
― Если он когда-нибудь…
― Да, ― вздохнула Гермиона, ― Я знаю.
― Если тебе надо с ним поговорить, ― пожал плечами Рон, ― Просто сделай это побыстрее.
― Вряд ли я захочу продлить удовольствие.
― Тогда ты в порядке.
― Ты не в порядке. Тебе надо пожаловаться профессору Макгонагалл, ― проворчал Гарри, со звоном бросив нож на тарелку.
― И что сказать? ― засмеялась она, ― Что мы друг другу не нравимся? Это просто детский сад.
Гарри начал закипать и не считал нужным это скрывать. ― Они ни в коем случае не должны были его назначать, ― пробормотал он, ― Очевидно, это его отец подстроил.
― Его отец умер, Гарри, ― вмешался Рон.
― Вряд ли ему это помешало.
Гермиона вытаращила глаза.
― Спасибо, вы мне очень помогли, ― она отодвинула стул. ― Я иду в гриффиндорскую гостиную.
― А что я должен был сказать? ― злобно спросил Гарри. ― Блин, я ненавижу этого урода. Вряд ли я стану поощрять твое общение с ним.
― Брось, дружище, ― пробормотал Рон, чувствуя приближающийся взрыв.