Клятва истинной валькирии (Мид) - страница 328

Матушка прикрыла глаза – и лицо ее вдруг исказилось болью. Она глубоко вздохнула – и открыла глаза.

– Ты не присоединилась к ним, потому что всякий раз, когда я приводила тебя в храм, ты устраивала истерику. Поэтому они попросили меня прекратить визиты и принялись обучать тебя на дому. Время от времени к нам наведывались их жрецы. Однако тебе эти уроки не пошли на пользу. Ты кричала по ночам так, что весь дом просыпался.

Мэй стало физически плохо. Значит, все эти жуткие кошмары – следствие мерзкой сделки? Ее подсознание пыталось справиться с навязанной матерью гадостью…

– Отец прекратил это, правда? Все эти приходы жрецов и обучение… Он не вынес моих мучений.

Матушка презрительно скривилась:

– Нет, Май. Я не вынесла. Я не бессердечная – что бы ты по этому поводу ни думала. Поздно что-либо менять. Ты стала спать лучше, но кошмары никуда не делись.

– Потому что она никуда не делась, – пробормотала Мэй.

И сама не поверила, что упомянула о Морриган мимоходом и без страха.

– Ты обещала меня ей, и она не собиралась отпускать меня.

– В последнее время ходит много слухов, – беспечным голосом проговорила мать, – про события, которые не показывают в новостях. Говорят, что храм Морриган разрушен, и что к этому причастны преторианцы и СК. Похоже, она не так сильна, как раньше.

Матушка прищурилась:

– Ну и как ты теперь спишь?

– Я не сплю. Поэтому мне не снятся сны.

Мэй примолкла на несколько мгновений.

– А как ты спишь? Зная, что ты подвергла мою жизнь смертельной опасности? Спокойно? Совесть не мучает? Они ведь наверняка рассказали тебе, что меня ждет в случае, если я откажусь служить ей.

– Я подумала, что мы решим эту проблему в порядке поступления.

Ну да, матушка в своем репертуаре.

– К тому же ты жива и здорова, разве нет?

Но нет. Внутри у нее все онемело.

– Мама, как ты могла? Как ты могла заключить сделку со служителями богини смерти? О чем ты думала? Ты считала, что и у них есть доступ к особым технологиям? Или что они прибегли к помощи нечистой силы?

Мать пожала плечами:

– Какая разница? Я слышала, что результаты превосходные. У тебя получились крайне неудачные брат и сестра, я обязана была что-то предпринять. Отчаянные времена требуют отчаянных мер, но последняя надежда обернулась неудачным вложением денег.

Мэй терпеть не могла, когда к ней относились как к товару, но быть «капиталовложением» ей понравилось еще меньше.

– Я – твоя дочь. А не вложение.

– Дочь ты тоже неудачная.

Матушка взглянула на эго и подняла на нее раздраженный взгляд.

– Я должна встретиться с Дороти Ольсен по поводу мимоз. Если ты закончила жаловаться, я, пожалуй, пойду. А ты можешь возвращаться к своим забавам. Продолжай играть в солдатики.