По имени Феникс (Грек) - страница 129

‑ Не знаю. И знать не хочу. Вероятно, последствия для противника будут самыми катастрофическими.
На несколько минут ведьма замолчала. Она по‑новому начала смотреть на меня. Я же пока она думала, связал пойманных ею эльфов и отправил их к двоим пленникам. Туда же отправился и оплавленный старик в стальных доспехах.
‑ Слушай, ‑ обратилась ко мне Миалла. ‑ Ты смог бы победить меня, случись нам сразиться?
‑ Откуда мне знать?! ‑ удивился я, услышав подобный вопрос.
‑ Отчего‑то мне кажется, что ты способен точно оценивать силы противника и заранее знаешь: победишь или нет?!
Я задумался над ее словами и действительно, все было так, как она говорит.
Я согласился.
‑ Попробуй сейчас…
Вдруг я почувствовал опасность, исходящую от ведьмы. Она начала накапливать Силу. Я и раньше знал, что она скрывает всю свою колоссальную мощь, но не думал, что она столь сильна! Хотя чего еще ожидать от ведьмы, опыт коей не одна сотня лет!
‑ Так что? ‑ спросила она меня, держа Силу на максимальном уровне. Ее глаза так и светились магическим зеленым пламенем. ‑ Победишь?
‑ Ты не враг, ‑ я положил руку ей на плечо, и она сразу скрыла свою мощь. ‑ И надеюсь, никогда не станешь!
Она ничего не ответила, а лишь как совсем маленькая девочка покраснела и отбежала от меня. Вернулась она уже такой же, как и прежде.
‑ Ну, хоть примерно назови, насколько ты силен! ‑ взмолилась она.
‑ Господин Феникс сильнее Курфюрста Ада Хархарока! ‑ вмешался в разговор Владик и я пожалел, что однажды проболтался ему о своих мыслях по поводу того, насколько слабы демоны!
‑ Это правда?! Но он же один из самых могущественных владык Миртрарла! Ответь Феникс!
‑ Пойти, что ли порыбачить?! ‑ словно разговаривая сам с собой, произнес я, и, кивнув своим мыслям, поспешил к реке. ‑ Да, пойду!
‑ Куда ты?! ‑ растерялась Миа. ‑ Сейчас же ночь!
Если кто интересуется судьбой захваченных моим отрядом мелких пакостников, то их я отпустил. Благодарными они не выглядели, но добро нужно творить безнаказанно… или это про зло?! Короче отпустили мы всех кроме двух эльфов ‑ они стали превосходными рабами для Миаллы, которая их околдовала и лишила возможности бежать и бунтовать. Третью эльфийку я отпустил, дабы она сообщила своим, что мы, сиятельная светлость граф Сноральский, не гневаемся на остроухий род их, и примем под свое крылышко любую тварь заблудшую, поклявшуюся "служить и защищать"… как‑то так.
К тому же, как‑то боязно оставлять девушку, пусть даже эльфийского племени рядом с собой… ведь рядом со мной Миалла, которая не потерпит красивой соперницы (остроухая обладала совершенной красотой, редкой даже для ее племени, и свойственной лишь принцессам, одной из которых она и являлась). И отпустил я "принцесску" под предлогом мирного сосуществования и проверки одного дела.