Дождь в пустыне (Лоуэлл) - страница 92

— Что ты задумала?

— Не волнуйся, все будет весьма чинно.

Бет перевела дыхание и попыталась перехватить взгляд Холли, но она уже отвернулась, разглядывая собравшуюся публику.

— Ну, хорошо. Я подожду, — разочарованно произнесла Бет, по-прежнему глядя туда, где красовалась Син. Женщина просто излучала чувственные флюиды, притягивающие к ней мужчин.

При одном взгляде на нее Бет чувствовала себя неуклюжей и уродливой.

— Что теперь? — вздохнув, спросила она.

— Стой рядом со мной и представляй всем, кого знаешь.

Бет снова вздохнула. На этот раз гораздо громче. Ей явно не нравилась выбранная Холли стратегия.

— Существуют вещи гораздо более интересные и притягательные для мужчин, чем броское красное платье, — заметила Холли.

— Расскажи это Син.

— Непременно. Объясню ей, — поворачиваясь к Бет, произнесла Холли. — Со всеми подробностями.

— Ладно, я представлю тебя всем знакомым, что дальше?

— А дальше я подрежу ей коготки и усмирю ее пыл раз и навсегда.

У Бет перехватило дыхание. Она внимательно взглянула на Холли, впервые поняв, что под очаровательной внешностью скрывается твердый как алмаз характер. В это мгновение Холли напомнила ей брата, который не пасовал перед трудностями, всегда добиваясь намеченной цели.

— Я надеюсь, — сказала она, — ты никогда не направишь свой гнев на меня?

— Конечно, нет, глупышка. Я караю лишь злых и жестоких людей. Таких, как Син.

Холли улыбнулась, придавая лицу невинное выражение.

— Идем, Бет. Мне надо познакомиться с уймой людей.

— Ты что, хочешь знакомиться со всеми подряд? — изумилась девочка. — Не только с мужчинами?

— Совершенно верно, — подтвердила Холли.

— О Боже, — простонала Бет, с ужасом глядя на огромную толпу приглашенных. — Да их же здесь тьма-тьмущая.

— Ну уж, — с улыбкой произнесла Холли.

— С кого начнем? — с убитым видом спросила Бет.

— Ты знаешь вон того седого человека с дамой в бледно-лиловом платье?

— Конечно. Но ведь он старый. Холли поморщилась.

— Ни один мужчина, который еще способен дышать, не может быть слишком старым.

Бет посмотрела на Холли так, будто хотела сказать: «Надеюсь, ты знаешь, что делаешь», взяла ее за руку и направилась к пожилой паре.

— Здравствуйте, я рада вас видеть, — сказала она. — Джордж, Мери, позвольте мне представить вам Холли Норт, неве…

— Давнего друга семьи Маккензи, — поспешно перебила ее Холли. Она не была уверена, что Линк захочет видеть ее после сегодняшнего вечера и уж тем более жениться на ней.

«Не смей думать об этом, — твердо приказала она себе. — Главное сейчас — показать Бет, как следует обходиться с такими злобными мерзавками, как Син. В жизни ей не раз еще придется столкнуться с такими созданиями. И Линку тоже».