— Я не считаю, — сказал шериф, — что справедливость восторжествует, если мы устроим скандальную шумиху вокруг этой истории: сначала привлечем Рафа к суду, а затем полностью оправдаем, поскольку имеем дело с явным случаем убийства при смягчающих вину обстоятельствах.
У Аланы перехватило дыхание. Она обернулась и посмотрела на шерифа полными надежды глазами.
— А то понабежали бы репортеры, вытрясали бы из тебя кровавые подробности трагедии, — протянул шериф, — ахая и охая, как только могло произойти такое со столь знаменитым сукиным сыном, и так далее, в том же духе. Тебе это не нужно. Ты достаточно настрадалась и без того.
Алана облегченно вздохнула.
— Вот почему я сообщил репортерам правду, которую счел в данном случае нужной, — подытожил шериф. — По-моему, гибель Джека юридически расценивается как несчастный случай. — Митч сделал паузу и посмотрел на Алану своими серыми глазами. — Или ты вспомнила какие-то иные подробности трагедии и хочешь изменить показания?
— Нет, — поспешно отреагировала Алана. — Конечно же, нет. Я просто не хочу, чтобы Раф понес наказание за то, что спас мне жизнь.
Митч удовлетворенно кивнул.
— Я так и предполагал.
Он вытащил трубку из кармана куртки, чиркнул спичкой, поднес трубку ко рту. Несколько раз глубоко затянулся, затем взглянул на озеро.
— Итак, — произнес Митч, решительно меняя тему разговора, — как рыбалка?
Раф склонил голову и нежно поцеловал Алану в шею.
— Ты опоздал, Митч. Я только что поймал самую лучшую форель в этих местах.
Сквозь облачко едкого дыма было видно, как ухмыльнулся Митч.
— И подходящего размера? — безразличным тоном спросил он.
Раф рассмеялся и соскочил с жеребца. Стоя на земле, он протянул руки Алане. Она улыбнулась и разрешила ему вынуть ее из седла. Несколько мгновений он держал ее в руках, наслаждаясь ощущением крепко прижатого к нему тела.
— Определенно подходящего размера, — улыбнулся Раф.
Митч расхохотался.
— Или, — тихонько прошептал Раф, чтобы его не расслышал Митч, — форель не нуждается в рыбаке?
Алана нежно поцеловала Рафа, слегка коснувшись его губ своими, пальцы забрались в самую гущу его волос, шляпа «стетсон» упала на землю.
С шумом распахнулась входная дверь дома.
— Митч, какого черта тю… Алана! С тобой все в порядке?
Митч рассмеялся.
— Боб, ты что, слепой? — Ей никогда не было лучше. Раф неохотно выпустил Алану, чтобы она могла успокоить брата.
— Я вспомнила, — произнесла она, обернувшись к Бобу. — И со мной все в порядке. Извини, что заставила тебя беспокоиться.
— Черт возьми, сестричка, овчинка стоила выделки! — Боб обернулся и завопил через плечо: — Стэн! Джанис! К Алане вернулась память!