Осенний любовник (Лоуэлл) - страница 39

«Неужели я так ничему и не научился? – со злостью спросил он себя. – Неужели Тэд и малышка Эм погибли напрасно?»

Ошарашенный и разозленный неуправляемой безрассудной чувственностью, Хантер усилием воли заставил себя вспомнить о своем предыдущем увлечении. Та тоже разжигала его кровь. "Как я могу допустить даже мысль – связаться еще с одной Белиндой? Взбалмошной, беспутной девчонкой. У меня уже была девчонка, она запродала жизнь детей, чтобы наскоро спутаться с соседом, пока ее муж дрался на войне за тысячу миль от нее.

Слишком молодая. Слишком испорченная.

Слишком слабая.

Но я женился на ней и поплатился за свою глупость детьми".

Такова реальность, и не о чем тут спорить.

Однако Хантер желал Элиссу с такой силой, что его трясло.

Он злился на себя, на ситуацию и больше всего на девушку, явившуюся в конюшню в шелках и кидавшую на него косые взгляды изголодавшихся сине-зеленых глаз.

– Но трудно было сказать, что из этого получится, – продолжала свое повествование Элисса, гладя Леопарда по шее.

Хантер молчал, и она снова посмотрела на него краем глаза. Суровый изгиб его губ заставил Элиссу поморщиться и перевести взгляд на Леопарда.

– Я провела месяц в стойле возле Леопарда, буквально не отходя от него, – торопливо продолжала Элисса. – Согревала его, когда болото покрывалось льдом и дул зверский холодный ветер. А весной оставалась с ним только на ночь, пока он подрос и смог оставаться без соски.

– А сколько тебе было лет?

Услышав грубый голос Хантера, Элисса посмотрела на него, и Леопард тоже.

– Тринадцать, – ответила девушка.

– В этом возрасте большинство девчонок интересуется забавами и шелками.

Элисса пожала плечами.

– А меня это никогда не интересовало, другое дело – мои высокородные кузины.

– Высокородные кузины? Здешние?

– Нет, мамины родственники. Она из семьи английских лордов и втайне надеялась, что я выйду замуж за кого-то из них, Я жила в Англии с пятнадцати лет, а потом, этой весной, вернулась.

Элисса говорила, продолжая водить щеткой по крупу Леопарда быстро и сильно.

– А что же ты не вышла там замуж? – спросил Хантер.

– Да они или смеялись надо мной, или просто фыркали, как будто перед ними было что-то диковинное.

– Понятно, – с иронией сказал Хантер, – ты не смогла подцепить там богатого мужа и, поджав хвост, убежала домой.

Элисса вспыхнула. Хватит с нее, она видела, каким может быть Хантер вежливым и сладким, как пирог с вареньем, именно таким он был с Пенни, и выслушивать от него оскорбления – это уж слишком.

– Держи, – сказала она, швырнув щетку Хантеру. И прежде чем он поймал, Элисса вспрыгнула на Леопарда. Шелковая юбка взвилась выше колен, алая нижняя пламенем закипела вокруг бедер. Нетерпеливо подоткнув юбки, она всадила пятки в тугие бока Леопарда. Хантер мгновенно кинулся Элиссе наперерез.