Осенний любовник (Лоуэлл) - страница 82

– Ты можешь ехать? – спросил Хантер, стиснув зубы.

Вместо ответа Элисса отвернулась от него и пошла к Леопарду.

Хантер облегченно выдохнул, увидев, что она не хромает.

"Боже, помоги мне в следующий раз взять то, что она предлагает. Она не похожа на девственницу, которая охотится за мужем. Она опытная вертихвостка, которая хочет казаться добродетельной девушкой.

А в постели она, должно быть, чертовски хороша".

– Я собираюсь кое-что проверить, – сказал Хантер. – Садись на лошадь и жди здесь. Морган появится через несколько минут. Жди его.

Молчание.

– Тебе помочь сесть на лошадь? – нехотя спросил Хантер.

Ни слова не говоря, Элисса подошла к Леопарду, вскочила в седло не так легко, как обычно, но сама.

– Ты лучше разберись со своим настроением к моему возвращению, – сказал Хантер, вскакивая на Багл-Боя. – Я не выношу угрюмых лиц.

Хантер поджил губы и направил Багл-Боя к склону оврага.

Вскоре он исчез из виду, затерявшись среди валунов и сосен.

Он быстро нашел то, что предпочел бы не найти. Здесь был другой всадник, он ждал у входа в ущелье. Разведав все вокруг и убедившись, что человек исчез, Хантер быстро вернулся туда, где тот стоял.

Он спешился, присел на корточки – именно так сидел незнакомец. Следы ботинок отпечатались совершенно ясно, как и следы лошади, щипавшей траву на верху оврага. Хантер видел эти следы раньше, в лощине, из которой вырвался Дьявол, намереваясь поднять Элиссу на рога.

Были следы и на верхнем крае оврага. Незнакомец подцепил кучу валунов, лежавших на слабой породе, чем-то, как рычагом, и отойдя в сторону, наблюдал, как камни, ветки, земля, кружась, ринулись вниз на Элиссу.

«Кровожадный сукин сын!»

Гнев охватил Хантера, гнев такой силы, как и в тот день, когда он узнал о страшной гибели детей.

Помрачнев, Хантер снова вскочил на лошадь, отъехал подальше, желая охватить взглядом всю сцену, на которой орудовал всадник. Он убедился – тот убрался очень поспешно. Сощурившись, Хантер определил направление.

Хантер хотел погнаться, но ему надо было убедиться в безопасности Элиссы. Злобно ругаясь, он направил Багл-Боя снова в овраг.

Морган как раз подъезжал к центру оврага.

– Ого-го! – позвал Хантер.

– Придется кое-что тебе показать! – крикнул Морган. – В соседнем овраге, к северу!

– Я подъеду!

Глаза Элиссы блестели, как зелено-голубые драгоценные камни. Она наблюдала за Хантером, исчезнувшим среди сосен. Этот мужчина разжег в ней огонь. Разозлил ее. Довел до сумасшествия.

«Но и я достану тебя, упрямый Мул. Я очень хорошо поняла, как сильно ты меня хочешь».

Вспомнив, как Хантер таял в ее объятиях, Элисса начала задыхаться, щеки запылали.