На всех было, без сомнения, его лицо.
На одной из обложек он был представлен норвежцем с летящей гривой белокурых волос, карими глазами, мощными бедрами и бицепсами, которые были вдвое больше, чем у него. Книга была озаглавлена «Невеста Роальда».
На другой он был изображен в виде черноволосого и черноглазого испанского принца в королевских церемониальных одеждах. Книга называлась «Ее сказочный герой».
В третьем романе, «Тайная любовь», он был сероглазым канадским королевским всадником в алом мундире и шлеме.
Последней была книга «Прикоснувшийся к звездам». Тут он был изображен пришельцем из будущего с темно-рыжими волосами и карими глазами.
На всех обложках он сжимал в объятиях красавицу. Было похоже, что оформлением книг занимался один и тот же художник.
— Это кадры из вашей жизни, — вполголоса произнес Мак, нанеся ему еще один удар.
Все четыре романа были выпущены литературным издательством «Красная Роза» и появились в печати в прошлом году.
— Сколько еще издательств, помимо «Красной Розы», выпускает романы в мягких обложках?
— Их десятки по всему миру, но книги в моем магазине в основном из Соединенных Штатов, Англии и Канады. У «Красной Розы» самый большой тираж.
— А вы видели мое изображение на обложках каких-то романов, изданных не «Красной Розой»?
— Нет.
Это было единственным утешением. У него появилась надежда, что издательство «Красная Роза» работало на местный рынок и его продукция не слишком широко распространялась.
— Книги у вас тут расставлены по издательствам?
— Да.
— Не покажете ли, где у вас находятся романы?
Миссис Пэрри улыбнулась.
— Да практически везде, за исключением передней части магазина, где детективы и научная фантастика.
Пэйн изо всех сил старался не обнаружить своего состояния.
— Давайте посмотрим сначала, где представлены книги «Красной Розы».
— Идите за мной, мистер Стерлинг.
Она провела его в глубь магазина.
— Отсюда и до конца.
Его глаза расширились от удивления.
— Это все романы «Красной Розы»?
— Да. Это издательство выпускает романы девяти разных серий, на любой вкус. Естественно, здесь только то, что издается на английском языке. Вообще же их книги выходят на ста с лишним языках.
— Сто языков! Это значит…
— Мы держим несколько экземпляров на итальянском и русском для случайных покупателей, — добавила она.
Интересно, сколько раз Кэтрин наведывалась сюда без ведома своей матери, подумал Пэйн. Он любил свою сестру Филлис, но она, как и их мать, ко многому относилась критически.
При ее утонченном вкусе и знаниях в области искусства, музыки и литературы она вряд ли могла когда-нибудь проявлять интерес к романам в мягких обложках и прочитать хоть один из них. Возможно, и Диана не любила такие романы из принципа.