От сердца к сердцу - Ребекка Уинтерз

От сердца к сердцу

Увидев на любительской фотографии незнакомого мужчину, талантливая художница Рэйни влюбляется в него с первого взгляда и создает серию портретов. Она и не подозревает, что ее «модель» — миллиардер, потомок аристократического рода Пэйн Стерлинг…

Читать От сердца к сердцу (Уинтерз) полностью

данные с РГБ:

Уинтерз, Ребекка

От сердца к сердцу: роман; пер. с англ. [Ж. Баскаковой] М.: Изд-во Радуга, 2004 (ОАО Можайский полигр. комб. — 172 стр.;17 см. — (Любовный роман, 953)

На тит. л. и обл.: Harlequin®. — Пер.: Winters, Rebecca. Manhattan merger. 0-263-83382-8

ISBN 5-05-005975-5

— -

Оригинал: Rebecca Winters "Manhattan Merger", 2003

Аннотация

Увидев на любительской фотографии незнакомого мужчину, талантливая художница Рэйни влюбляется в него с первого взгляда и создает серию портретов. Она и не подозревает, что ее «модель» — миллиардер, потомок аристократического рода Пэйн Стерлинг…

Ребекка Уинтерз


От сердца к сердцу


ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Дядя Пэйн!

Тридцатитрехлетний Пэйн Стерлинг оторвал взгляд от экрана портативного компьютера и увидел любимую племянницу Кэтрин, вихрем ворвавшуюся в кабинет. Казалось, она летела по воздуху.

Вслед за Кэтрин в комнату въехала на инвалидной коляске его невеста. Обе были явно чем-то взволнованы.

— Ты только посмотри!

Возбужденная Кэтрин протянула ему книгу в мягкой обложке.

— Спокойно, дорогая.

Пэйн с удивлением увидел, что это роман писательницы Бонни Ригли «Манхэттенский аристократ».

На обложке на фоне нью-йоркского небоскреба был изображен мужчина, сжимавший в объятиях женщину.

Приглядевшись, Пэйн понял, что смотрит на самого себя.

Ошеломленный, он с минуту недоуменно вглядывался в картинку.

— Обещай, что не скажешь маме, что я читаю такие книги, дядя Пэйн. Дело в том, что в последнее время я стала замечать, что часто мужчины на обложках таких романов напоминают тебя. А здесь вылитый ты. — Голос у Кэтрин задрожал. — У него даже стрижка такая же.

Пэйн и сам это видел.

— Она права, Пэйн! — взволнованно воскликнула Диана. — У этого человека твоя фигура и так же подстриженные каштановые волосы, такие же синие глаза. Поэтому я и попросила Кэтрин показать тебе эту книгу.

— Он даже одет в такие же костюм и рубашку, какие ты надевал на работу, дядя Пэйн! И вид из этого окна совершенно такой же, как из окна твоего кабинета. Тот человек, который рисовал обложку, должно быть, знает многие детали твоей личной жизни. Смотри! — показала она. — Видишь ту картину с кораблем на фоне маяка? У тебя в кабинете висит такая же! А фотография бульдога, которая стоит на письменном столе?

Пэйн все узнал, но ничего не сказал, чтобы не напугать их еще больше.

Он вспомнил, что нанял архитектора, чтобы объединить старый маяк в «Крегс-Хэде» с домом, в котором жил последние несколько лет, и еще больше насторожился.

Он взглянул на свою пятнадцатилетнюю племянницу, такую же золотоволосую, как и его сестра.