— Слушай, тебе не следует… — Тут Джад осекся, заметил направленный ему в грудь «смит-и-вессон» и зашагал к лесу.
Я положил револьвер на колено. Силы меня оставили. Напряжение боя миновало, и рана давала о себе знать. Туман казался уютным и тихим убежищем. Звук вертолета стих, и тишину нарушал лишь мягкий плеск воды у берега.
— Могу я чем-нибудь помочь? — вкрадчиво спросил Хартман. — На борту есть аптечка первой помощи?
Конечно, он мог бы помочь, и я не в силах был его остановить. Хартман неуверенно шагнул ко мне, его лицо выражало неподдельное сочувствие. Потом шагнул еще. Черт с ним, я слишком устал. Пусть кто-нибудь другой принимает решения.
Он сделал еще шаг в мою сторону. Я поднял револьвер и направил на него.
— Как ты мне собираешься помочь, приятель? Завладеть оружием и прекратить мои мучения?
Хартман замер, все еще оставаясь вне пределов досягаемости.
— Ты все равно не переживешь эту ночь, — холодно бросил он.
— Не торопи судьбу. Можешь и сам не дотянуть до рассвета.
— Билл, я никогда не пытался тебя убить, — спокойно сказал Хартман. — Ты не сможешь так вот хладнокровно всадить в меня пулю.
— А что, по-твоему, я делал там в лесу?
— Но он стрелял в тебя. Это большая разница.
— Я дам тебе ружье. Ты сможешь отойти, повернуться в любое время и выстрелить. До твоего поворота револьвер останется лежать на том же месте. Принимаешь такие условия?
Он задумался, внимательно поглядывая то на меня, то на ружье у моих ног.
— Оно не заряжено, — неожиданно выпалил Хартман.
— Вот именно, — кивнул я.
Он немного успокоился.
— Ты этого не сделаешь.
— Может быть, и нет, но ты сделаешь.
Хартман оттащил в сторону железный ящик и сел на него.
— Ты хочешь заставить меня идти пешком?
— Что-то вроде этого.
Он подался вперед:
— Послушай, Билл, я знаю, что доставил тебе в прошлом массу неприятностей. Но на то были свои причины. Теперь я мог бы тебе помочь. Скажем, купить место на этом самолете. Я мог бы хорошо заплатить, очень хорошо.
Кажется, это мне уже было знакомо.
— Что значит «очень хорошо»?
— Десять тысяч фунтов.
— У тебя их нет.
— Теперь есть.
Я встал.
— А ну, открой этот ящик.
— Не глупи, Билл. Пора запускать мотор.
— Открывай.
Хартман вскочил на ноги.
— Ты сошел с ума, Билл.
— Открой!
Он безнадежно развел руками и ударил по замку. Ящик открылся со второго удара. Я подошел и откинул крышку. Она заскрипела и повисла на одной петле.
Внутри оказались обломки камней, к которым были привязаны проволокой какие-то грязные бирки, а кроме того, стопки полуистлевших бумаг, какие-то жестянки и несколько финских украшений. Следя за Хартманом краем глаза, я наклонился и взял одно из них.