– Да, это так, – немного громче обычного вырвалось у Хардли. – Именно поэтому я тебя и предупреждаю.
– В таком случае ты напрасно это делаешь. Я знаю все, что мне нужно знать.
– Правда?
– Правда.
Селия встала, подошла к окну и выглянула в сад.
– Давай прекратим эту игру слов, она ни к чему не приведет. Почему бы тебе прямо не сказать то, что я, как ты считаешь, должна знать о Джонасе?
– Прежде всего у меня есть к тебе вопрос, – сказал Хардли, понимая, что должен действовать предельно аккуратно. Ему хотелось посеять хоть какое-то сомнение в отношении Хейвуда. Но если он переусердствует, то все погубит.
– Спрашивай.
– Какие у тебя чувства к Хейвуду?
– Не уверена, что готова ответить. Сама не понимаю.
– Ты воображаешь, будто влюблена в него?
Селия рассмеялась, и Хардли почувствовал огромное облегчение. Ну разумеется, она не влюблена в него. Разве это возможно? Она о нем ничего не знает. Каким лживым он может быть. Как мало у него уважения к людям.
Это Хейвуд виноват в смерти Мелисент, и Хардли никогда ему этого не простит.
– Я знал, что ты не могла в него влюбиться, – уже более уверенно произнес Хардли. – Ты слишком умна для этого. А люди проявляют к нему уважения больше, чем он заслуживает.
– Ты считаешь, что люди слишком высокого мнения о нем?
Хардли почувствовал, как к горлу подступила желчь, и даже испугался, что захлебнется ею.
– Ну конечно, люди слишком хорошо о нем думают. Знаешь, никакой он не герой. Он не был ранен в бою.
– А я думаю, что был, – возразила Селия.
– Не был. Это был вовсе не бой, так, небольшая стычка.
– Понятно.
– Нет, я думаю, ты не понимаешь.
Хардли встал, чтобы его внушительный рост придал еще больше значения словам, которые он собирался произнести. Его близость обязательно должна была сделать обвинения еще более впечатляющими. Он подошел к тому месту, где стояла Селия.
– Я не хочу, чтобы ты пострадала.
– Ты думаешь, Джонас причинит мне боль?
– Я думаю, тебе станет больно, если ты сделаешь ошибку и полюбишь его.
Было видно, что Селия обдумывает и взвешивает его слова, и Хардли обрадовался такому повороту.
– Понятно, – пробормотала Селия, измеряя шагами небольшое пространство перед окном. Потом она остановилась и внимательно посмотрела на Хардли. – О чем еще ты хотел предупредить меня в отношении лорда Хейвуда?
– Как ты сама сказала, Сесилия, я знаю Хейвуда очень давно, и я не уверен, что он способен на любовь.
– Способен на любовь или способен любить меня? – уточнила Селия.
– Не уверен, что здесь есть какая-то разница. У этого человека нет сердца. И я узнал об этом три года назад, когда он стал причиной смерти Мелисент.