К Беллу подошел официант и подлил еще спиртного. Белл осушил стакан в два глотка.
– Вот черт, – пробормотал он, когда Гарри и Колин заняли места за его столиком.
– Что ты сказал? – хмуро спросил Гарри.
– Я выругался, – ответил Белл, повторно наполняя свой стакан.
– О нет, – вздохнул Колин. – Вы только посмотрите на него. Он сохнет от любви.
– От сладострастия, – поправил его Гарри. – К вдове.
– Конечно, все дело в ней, вдовушке. Она прелестна и мила.
– Ничего я не сохну.
– Похоже, они вчера поссорились, – предположил Гарри. – Не волнуйся, старина. Тем слаще примирение.
Белл снова опрокинул в себя стакан. Алкоголь обжег горло, и он закашлялся.
– Ничего я не сохну.
Он считал Лору особенной. И все же по выражению ее глаз понял, что ей хотелось укрепить его дух. А ему не нужны телячьи нежности. Не нужно, чтобы она целовала его в щеку и тем более – утешала.
Официант снова наполнил его стакан. Белл сделал большой глоток и посмотрел на друзей. Что-то было не так. Он искал ответ на лицах Гарри и Колина.
– Что вы молчите? – спросил он.
– Мы удивляемся, – ответил Гарри.
– С чего вдруг? – пробурчал Белл.
– Твое сердце разбито, – объяснил Колин.
– У меня нет сердца, и разбиваться нечему.
– Напротив, иначе ты бы умер, – возразил Гарри.
Белл помрачнел.
– К чему такая педантичность?
Колин заметно напрягся.
– Что теперь? – осведомился Белл.
– Ничего, – ответил Колин.
– Ладно, все отлично, – заверил Гарри. – Твое сердце не разбито.
– Почему вы сегодня такие странные? – поинтересовался Белл.
– Думаю, тебе лучше сказать ему, – обронил Колин.
– Мне? Нет, лучше сам скажи, – предложил Гарри.
– Это по поводу твоего соперника, – уточнил Колин.
– У меня нет соперника, – возразил Белл.
– Тот с лысиной, – пояснил Гарри.
– Пембрук, – добавил Колин. – Он кричит на всех углах, что нанес сегодня визит леди Чесфилд.
– Ха! Она наверняка велела дворецкому сказать, что ее нет дома, – предположил Белл.
Гарри и Колин переглянулись.
– Ты скажи, – произнес Колин.
– Нет, теперь твой черед, – откликнулся Гарри.
– Я отчетливо помню, что сказал ему в последний раз, – заметил Колин.
Белл стукнул кулаком по столу.
– Выкладывайте.
– Она принимала леди Аттертон, – объявил Гарри.
– Ну и что? Они подруги.
– И Пембрука, – сообщил Колин. – Так что у тебя есть соперник в борьбе за благосклонность леди Чесфилд.
– Нет нужды беспокоиться, – успокоил его Гарри. – Она предпочтет тебя этому плешивцу.
– Ей не нужен ни кавалер, ни муж.
Белл допил виски.
– Объясни это Пембруку, – предложил Колин.
Белл нахмурился.
– Зачем? Он ей не нужен.
– Он идет сюда.
Белл бросил взгляд через плечо. Пембрук с важным видом приблизился к их столику.