Без права на наследство (Коллинз) - страница 99

– Предмет, о котором я не знаю? – проговорил капитан Редж, оставшись в одиночестве. – Неужели за всем этим стоит джентльмен?

Глава III

В шесть утра Магдален разбудили лучи света, упавшие ей на лицо. После тяжелого, без сновидений, забытья она очнулась в недоумении, не сразу сообразив, где находится. Первым импульсом было позвать Нору, но потом она вспомнила весь прошлый, бесконечно долгий, день. Убогая спальня контрастировала с комнатами, где она привыкла просыпаться. Для девушки, воспитанной в роскоши, все здесь выглядело отвратительным. Она твердо решила, что надо как можно скорее покинуть Розмари-Лейн. Но как это сделать? С капитаном Реджем или без него?

Она оделась, стараясь не прикасаться к потрепанным и не слишком чистым предметам, а потом открыла окно. Осенний воздух был свежим, а небо сияло синевой. Издали доносились голоса барочников на реке и щебет птиц. Магдален села на подоконник и задумалась о словах капитана Реджа.

Она не доверяла этому человеку, как бы откровенно он с ней ни говорил накануне. Однако он убедил ее в опыте и ловкости, позабавил рассказами и удивил своей несокрушимой уверенностью в себе. Если бы ей просто нужна была помощь в поисках пути на сцену, она отвергла бы услуги мошенника. Но ей предстояло долгое и опасное приключение, и конечная цель была темной и далекой. Девушка вновь и вновь обдумывала свой рискованный план, в новом свете оценивая сомнительную фигуру капитана.

Она взяла белую шелковую сумочку, там, среди прочего, хранился локон волос Фрэнка, перевязанный серебряной нитью, рядом с копиями завещания и последнего письма ее отца. Там же была спрятана небольшая пачка банкнот на сумму в двести фунтов, полученная от продажи драгоценностей и лучших платьев. Магдален достала локон и положила на ладонь. «Лучше, чем ничего, – подумала она. – Я могу иногда любоваться этой реликвией и вспоминать Фрэнка. О, мой дорогой!» Она нежно коснулась локона губами, накрутила его на пальчик, щеки ее порозовели. Магдален прикрыла глаза и склонила голову набок, погрузившись в сладкие девичьи мечты.

Ее вернул к действительности шум на улице – постепенно город оживал, время шло. Магдален тяжело вздохнула, обвела взглядом жалкую комнату и спрятала локон в сумочку. Она коснулась рукой рукописей, вспоминая слова отца, полные любви и заботы о дочерях. А потом в ее ушах зазвучали горькие, страшные слова: они никто, они остались без имени, закон оставляет их на милость дяди. Все горе, все обиды последних месяцев навалились на нее разом. Нет, она обязана вернуть свое наследство – свое и Норы! Надо отобрать его у человека, оскорбившего память брата и обобравшего его детей.