– Добро пожаловать. Угу.
Не слишком гладко начинается сотрудничество, подумал Вересень. А еще подумал, что лучше бы сюда припожаловал эгоцентричный комиссар Мегрэ, чем эта страшноватая немецкая лягушка, которая (сто против одного) окажется занудой и педанткой. И, словно оправдывая ожидания Вересня, лягушка проскрипела с сильным акцентом:
– Мне нужно приступить к… моя работа… унфоцуглих… немедленно.
– Само собой, – кивнул Литовченко.
Багажа у комиссара полиции было немного: кабинный чемодан и рюкзак. Капитан попытался завладеть чемоданом, но Миша держалась за него мертвой хваткой. Все втроем они направились к выходу – в полном молчании. На секунду отстав от немки, и.о. начальника убойного отдела шепнул Вересню:
– Она же баба!
– Сам вижу.
– Так почему ее зовут Миша? Это же мужское имя.
– Это у нас оно мужское. А у них – женское.
– Ох, уж эта мне Европа, – вздохнул Литовченко. – Чего с ней делать-то?
– С Европой?
– Да с комиссаршей.
– Заселить в гостиницу для начала. У тебя же, наверняка, есть инструкции.
– Есть. Но я в глобальном смысле.
– В глобальном – работать. Чего же еще?
– Чую, будет та еще работа. Не ожидал, что немцы подложат такую свинью. И почему только мужика не прислали?
– Что приехало – то приехало, – философски заметил Вересень. – Может, она спец толковый.
– Может, и толковый. Но уж больно страшна.
– Тебе какая разница?
– Я эстет, Вересень. И близость некрасивых теток меня расстраивает.
– Смотри на нее, как на комиссара полиции.
– Снизу вверх, что ли?
– Не обязательно. Я имел в виду, что вы – коллеги. Вместе делаете одно дело. Из этого и надо исходить. А все остальное – не имеет значения.
– Уж не знаю, куда нас это дело заведет…
* * *
…Неделю назад Мише Нойманн исполнилось тридцать два года.
Давно прошли те времена, когда она радовалась дням рождения и ждала подарков, втайне надеясь, что уж в этот раз родители не подкачают и преподнесут именно то, что ей нужно. К примеру, восхитительный набор «Der junge detektive»[6], с маленькой лупой, порошком для обработки отпечатков, наручниками и лентой для огораживания места преступления. Об этом наборе Миша несколько раз вскользь упоминала задолго до дня рождения, но вместо заветного порошка ей преподносили очередное бессмысленное платье, или сережки, или книгу. Ах, если бы этой книгой оказалась «История криминалистики в иллюстрациях»! Но нет, под подушку ей засовывали то «Серебряные коньки» (любимая книга маленькой мамы), то «Треволнения одного китайца в Китае» (любимая книга маленького папы). И зорко следили за тем, чтобы она их прочла. Увильнуть не получалось: родители требовали подробностей. И расстраивались, если Миша не могла вспомнить их.