Ключ Эдема (Кроу) - страница 29

С этими словами он ушел, не завершив трапезу.

Элиана со злостью сбросила с головы чалму. Подумав немного, она быстро разделась, надела на себя привычные обноски и выскочила из шатра.

Не привлекая внимания, она пробиралась вперед. За последние годы к ней привыкли, да и никто особо не присматривался к рабам, но возле шатра, где находился Юсуф ибн-Айюб, выстроилась охрана, мимо которой так запросто не проскочить. Шум поднимут, если не прогонят, а тогда уже точно хозяин Басир забудет о своей доброте.

— А, сбежавшая еврейка!

Элиана, наблюдавшая за охраной с безопасного расстояния, вздрогнула от неожиданности. К ней направлялся молодой воин, которого она не сразу узнала, но стоило ему приблизиться, как события минувшей ночи восстановились в памяти. Этот лучник пытался заступиться за нее.

— Похоже, хозяин не слишком усердствовал в твоем наказании, — он насмешливо поднял бровь.

— Мой господин мудр и милосерден, — ответила Элиана, рассматривая лицо воина. Он держался отстраненно и нарочито выпрямил спину, чтобы казаться выше и как бы свысока смотреть на нее, но в его глазах она не видела враждебности. — Как тебя зовут, воин, чтобы я знала, кого благодарить о заступничестве?

— Я не заступался, — мгновенно ощетинился он, — только хотел уважить закон.

Подумав, он добавил:

— Мое имя Закария ибн-Дауд.

Элиана поклонилась, позволив себе мягкую улыбку. Она заметила, что воин смущен, а смущенный мужчина уязвим.

— Могу ли я рассчитывать на милость господина, что помог мне однажды?

— Ты снова что-то натворила? — усмехнулся он, подбоченившись, но ни отказываться, ни уходить не стал. Он был еще очень молод, и горячая кровь стучала в висках громче голоса разума.

— Я должна очутиться рядом со своим господином, — ответила она, указывая на шатер Юсуфа ибн-Айюба, — но меня не пропустят.

— Разумеется, — нахмурился он. — Почему тебе не сказать, к кому ты идешь? Басира все уважают и не откажут.

— Тем самым я совершу большую ошибку, — Элиана не врала, но выразительностью глаз и мимикой дала понять, что имеет в виду некие неудобства, которые это принесет ее хозяину. В то время, как на деле именно Басиру не следовало знать о ее присутствии.

— Глупая девчонка! — отмахнулся воин, — иди, откуда пришла, и дожидайся своего хозяина, в гневе или в радости — это твоя участь.

— Ты прав, — вздохнула Элиана, не глядя на удаляющегося воина. — Как моя участь была умереть от рук стражи, если бы не благородный лучник, узревший во мне человека, а не собаку.

Закария остановился, закатил глаза к небу, в беззвучной молитве пробормотал несколько слов и обернулся.