Я слегка приоткрыл рот и зашатался, словно держался на ногах только ценой невероятных усилий.
— Не убивайте меня! Лихорадка прошла, я уже здоров.
— Лихорадка?
— Взгляните на него, капитан, — начал один из стражей, — он весь в крапинку, лучше будьте поосторожней.
— Ну–ка, Джорн, подними голову! Дай взглянуть.
Я качался из стороны в сторону. Они боялись подходить ко мне слишком близко. Страх перед чумой лишает мужества даже самых стойких астронавтов.
— Со мной… со мной всё в порядке, — повторял я, — они посадили меня в спасательную шлюпку, но теперь я здоров, клянусь вам.
Капитан взял переговорное устройство и отрывисто произнёс в него несколько слов на неизвестном мне языке. Мы молча ждали. Наконец по трапу сбежал ещё один человек. У него в руках был маленький ящичек, из которого тянулся тонкий кабель с небольшим, похожим на микрофон, диском на конце. Я узнал в нём портативное диагностическое устройство. Корабль был, по–видимому, неплохо оснащён.
Приблизившись ко мне на расстояние вытянутой руки, док поводил поисковым диском, не сводя глаз с индикаторов на ящике.
— Ну? — капитана явно раздражала эта задержка.
— Судя по всему, он не заразен. Однако всегда есть опасность.
— Сколько процентов? — настаивал капитан.
— Примерно одна сотая. Точно не знаю, — док проявлял осторожность, свойственную людям его профессии.
— Придётся довольствоваться этим, — капитан махнул врачу, чтобы тот уходил. — Итак, — обратился он мне, — похоже на то, что ты здоров. Твоя лихорадка, или чем ты там был болен, прошла, и ты больше не заразен. Ты находился на борту корабля, когда она началась?
— На корабле вольных торговцев, на пути с Танфа, — я поднял руки и потёр лоб, словно у меня болела или кружилась голова. — Я плохо помню. Я был на Танфе. Мне пришлось бежать. Я попал в беду. Отдал свои драгоценные камни и Остренд взял меня на корабль. Мы заходили на одну планету, где почему–то пропали все туземцы. После этого я заболел. Они сказали, что это чума, и посадили меня в спасательную шлюпку. Она приземлилась здесь, но тут туземцы, они охотились за мной.
— Прямо здесь? — капитан улыбнулся. — Как тебе повезло. Спасаясь от них, ты прибежал именно туда, где мог встретить корабль из иного мира.
— Стена. Я шёл вдоль неё, а лесные люди… Они были напуганы. Я спрятался в обломках корабля, и они не полезли за мной.
— Тебе, Джорн, повезло, да и нам тоже! Мы бы тебя всё равно нашли, но так мы сберегли много времени. Видишь ли, ты вызываешь у нас интерес. Мы давно хотели встретиться с тобой.
— Я… я не понимаю.
— Что с ним? — капитан повернулся к доку. — Я считал его достаточно умным малым.