От судьбы не убежишь (Лестова, Чайка) - страница 21

— Да брось! — рассмеялся в ответ капитан. — Он всегда так много ест! Меня даже его папаша предупреждал об этом. Ну, когда Микка к нам определили…

Отварилась какая‑то дверь в коридоре. По ходу они опять нагрянули к Микку.

— Пошли! — скомандовал мой провожатый. — У нас мало времени.

Как только вышли из укрытия, проскользнули за угол. Бежали до самого выхода. Как никто по пути не попался — не знаю, но у нужного нам люка ни кого не оказалось. Схватив два парашюта стали второпях их натягивать. Если бы не Мик, я бы точно запуталась во всех этих лямках и крепежах. Когда уже заканчивали с этим «оружием пыток» (которое весило довольно таки прилично. И что, спрашивается, они туда помимо парашюта суют?), в поле зрения появился капитан с плетущимся за ним Гером. Они припустили к нам. Доррен орал в коммуникатор, чтобы разворачивали корабль. Но Мик уже нажал какую‑то красную кнопку. Зазвучала сирена и люк стал медленно открываться. Доррен был уже совсем близко и на ходу доставал из специальной кобуры, находящейся на поясе, бластер. Гер стал кричать, чтобы включали блокировку всех люков. Послав капитану воздушный поцелуй, я подбежала к открытому люку, в котором уже скрылся Мик.

В боку стало покалывать и, сделав последний рывок, я проскочила за люк, который тут же захлопнулся за моей спиной. Попыталась пройти дальше, но злосчастный парашют видимо остался с той стороны люка.

Доррен эйр Котторн

Люк был заблокирован и открыть его сейчас было невозможно. Черт! Неужели они смогли удрать. Хотя парашют этой девицы остался прижатым люком, так что если они и будут прыгать, то только на одном парашюте. Что ж. Тем интереснее.

— Проклятие, они удрали, — прошипел Гер. — Пальнуть бы по ним хорошенько…

— Нет! — осадил я наемника. — Придется приземлиться.

— Что?! Совсем с ума сошел? Зачем нам тратить свое драгоценное время на самку человека и этого синего предателя?

— За Миккирона мне его отец голову открутит. А на счет этой самки… еще не придумал.

— Хоть бы они сами расшиблись, — оскалился друг, — не пришлось бы оправдываться…

— Сажаем корабль недалеко от этого городка, — перебил я, указывая на карту на маленьком экране коммуникатора, — они, скорее всего, туда кинутся.

Не говоря ни слова, Гер кивнул и направился на капитанский мостик. А я… черт, мне, по хорошему, самому бы проследить за посадкой. Нет, пойду в каюту, надо успокоиться. Эта самка вывела меня из себя! Какого… я позволил ей находиться под кроватью Миккирона? М — да — а, я и не подозревал, что она настолько разумна… Ее предшественница должна была стать наложницей моего отца. Но то — клон, а это — человек. Тем интереснее. Сам развлекусь. Интересно, а Миккирон с ней уже успел? Или она его соблазнила? Стройная, не модель, конечно, но посмотреть есть на что. У меня никогда не было наложниц. Почему бы и нет? А родителям знать совсем не обязательно. Они меня все на Шире женить пытаются, наивные. Я в жизни никогда не женюсь! Даже по расчету. Оно мне надо? Та же Шира, в надежде на выгодную партию, охотно ложится ко мне в койку. Она по натуре стерва еще та. А сбежавшая человечка совсем другая. Ей не понравилось обращение по номеру. Какая эстетка нашлась. Как она себя назвала, Юлия? Ну, пусть Юлия. Мне то что. Тем более, в статусе наложницы ей положено какое‑то имя. Как я мог ее спутать с клоном? Черт, так дело не пойдет, надо отвлечься…