Сквозь стену (Вентворт) - страница 88

Она ответила:

— Нет.

Ее загорелое лицо было бескровно. Больше она ничего не сказала. Что ж, спасибо Господу, не все в этом мире пустомели. Он опять отвернулся.

— Миссис Брэнд, ваша комната выходит на другую сторону, но вы могли слышать звуки в доме. Вы что-нибудь слышали?

Она сидела на диване, тучная и бесформенная, в черном платье с коричнево-красным узором, который выглядел, словно мешанина из пятен грязи и красных чернил. Ее широкое гладкое лицо, обычно даже бледноватое, заметно раскраснелось, выпуклые глаза сохраняли злобное выражение. В руке она держала льняной носовой платок, которым то и дело обмахивалась. Низким голосом миссис Брэнд сказала:

— Нет, я ничего не слышала.

— Комната мистера Феликса Брэнда рядом с вашей. Вы не слышали, как он выходил?

— Нет. Я сплю крепко.

Он резко дернулся.

— Итак, на этой половине дома все — мисс Эдриан мертва, а мистер Феликс Брэнд исчез. Теперь я опрошу соседей. Мисс Брэнд, вы ничего не слышали?

Мэриан ответила на его решительный взгляд таким же решительным взглядом.

— Я не знаю, инспектор. Ночью я просыпалась, но не знаю, что именно меня разбудило. Не могу сказать, что это был крик, но проснулась я с ощущением, что меня что-то испугало. Я села в кровати и прислушалась, но больше ничего не услышала и снова уснула.

— Вы можете назвать время?

— Я не посмотрела на часы. Но было время прилива.

Он приободрился.

— Вы в этом уверены?

— Я слышала шум воды. Его не слышно, когда нет прилива.

Инспектор обвел всех взглядом.

— Кто-нибудь знает, в какое время бывает прилив?

Ричард Каннингем ответил:

— Вчера вечером он закончился приблизительно в семь часов.

— Отлив в семь двадцать, — сказала Элиза Коттон.

Крисп кивнул.

— Этого достаточно. Мы можем это проверить. Значит, примерно в час ночи был прилив. Отлив около половины седьмого, и опять прилив. Если вы слышали шум прилива, когда проснулись, мисс Брэнд, значит, я полагаю, вода бывает достаточно полной, чтобы ее услышать, в промежуток времени между двенадцатью и двумя часами, или, скажем, примерно около того.

Констебль на стуле у рояля сделал запись в блокноте четким, аккуратным почерком.

Крисп обратился к Инне.

— Миссис Фелтон, ваша комната находится рядом с комнатой сестры, выходит на ту же сторону. Вы просыпались этой ночью?

Мэриан положила свою ладонь поверх руки Инны и обнаружила, что та абсолютно холодная. Она ощутила, как рука судорожно дернулась, когда Инна, затаив дыхание, сказала:

— Нет, я не просыпалась.

В голове у Мэриан пронеслось, что, если ты не спишь, то не можешь и проснуться. Она не думала, что Инна вообще спала. Она не снимала платья, в котором была накануне. Она не ложилась спать.