- А это уж пусть тебя не волнует, - Эдвард Блейк открыто ухмылялся. - Полагаю, ты явился мне сказать, чтобы я оставил Мориса в покое?
- Вот именно, - как -ни крепился, не смог скрыть свое удивление.
- В толк не возьмешь, как это я догадался?
- Вы, кажется, шутить намерены.
- Прошу прощения, Эрик?
- Улыбайтесь себе на здоровье. К-к-кажется, вы п-п-просто не соображаете, что один ч-человек может сломать другому всю жизнь.
Эдвард Блейк раздавил окурок. Взял новую сигарету.
- По-твоему, мое влияние на Мориса, как таковое, дурно?
- По-моему, уж гнуснее некуда.
Эдвард Блейк улыбнулся. Произнес лучезарно:
- Может, объяснишь подоступней, что ты имеешь в виду?
- Вы его осыпаете подарками. За все платите. Повсюду его возите. Он рассчитывает на ваши подачки, и вы это поощряете. Вы за ним таскаетесь. Даже когда он здесь, не можете его оставить в покое…
- Ты сам знаешь, что это неправда. Эрик как будто не слышал:
- Может, вам неизвестно, что вы притча во языцех для колледжа?
- Да ну? - с хохотом. - Видно, колледжу больше делать нечего.
- Морису от этого ничуть не легче.
- И что же именно говорит колледж? Эрик почувствовал, что опять краснеет:
- Сами можете себе представить.
- И ты тоже так думаешь?
- А вот ч-ч-что я думаю, абсолютно не ваше дело. Помолчали. Эдвард Блейк пыхнул сигаретой. Сказал примирительно:
- Думаю, ты не можешь не сознавать, что повторяя подобные инсинуации, ты допускаешь, что Морис столь же гнусен, или почти столь же гнусен, как я. Он в конце концов не дитя малое.
- Он слабоволен, как дитя.
- И ты попросту исключаешь, что вполне чистые и достойные дружеские отношения могут связывать двух людей, у одного из которых есть деньги, а у другого - нет?
- Ну почему. Не исключаю, конечно. Да, могут связывать. Но только не вас с Морисом.
- И отчего ж такое?
- Да оттого такое, что вы ему в отцы годитесь.
Эдвард расхохотался, но, Эрик видел, что ему очень не по себе.
- По-твоему, я такой старый?
- Абсолютно неважно, какой вы по-моему, - в голосе звякнуло презрение. - Факт тот, что вы старый.
- Хорошо, положим, я дряхлый, из меня песок сыпется, но не считаешь ли ты по крайней мере допустимым, чтоб древний старик предпочитал общество молодого человека обществу других стариканов?
- Я только одно считаю, - он еле сдерживался, - вы Морису причиняете вред. И потому я пришел вас просить, чтоб вы оставили его в покое.
Эдвард Блейк теперь сидел на постели. Лохмы вздыбились гребешком, он стал похож на всполошенную драчливую птицу. Спросил, ухмыляясь:
- А вдруг я тебя не послушаюсь? Ну что ты мне сделаешь? Эрик ответил мрачно: