Последняя клятва (Эльберг, Томенчук) - страница 7

— Воспоминание из детства, — сообщила мне Дана. — У меня таких много.

— Да, я знаю. Реформа. — Я принялся торопливо завязывать ткань на ее плече. — Кто же оставил тебе такой… подарок?

— Это не важно, Винсент. Но мысль о том, что количество оторванных мной голов значительно превосходит количество шрамов на моем теле, греет мне душу.

— Ты так и не простила их?

Дана наклонилась и подняла с земли свой пояс.

— Невозможно простить существ, которые убили твоих братьев и сестер. Но со временем ты понимаешь, что мстить некому, да и незачем. Природа вампира — это значительная часть моей природы, в отличие от твоей сущности, почти человеческой и только частично вампирской. Положение вещей изменилось, изменился мой статус, изменились вампиры. Когда ты осознаешь, что будешь жить вечно, мысли о мести теряют смысл. В таких случаях легче просто отпустить и ждать, пока Великая Тьма сжалится над тобой и позволит забыть то, что было сотни лет назад.


Территория, прилегающая к Храму, оказалась очень обширной, и мы с Даной провели в седле весь день. Только когда солнце уже почти скрылось за горизонтом, она спешилась и жестом попросила меня сделать то же самое. Мы повели лошадей к реке для того, чтобы их напоить.

— Знаю, что ты устал, — сказала Дана, присаживаясь рядом со мной на траву. — Ты, наверное, не привык так долго быть в седле?

— Да, мы передвигались, в основном, пешком.

— С лошадьми ты управляешься неплохо, а все остальное — дело времени. Сейчас мы отдохнем, а потом я сделаю тебе сюрприз и кое-куда тебя отведу. Это недалеко. Думаю, что можно будет добраться туда без помощи лошадей.

Я растянулся на траве, расслабляя мышцы, с удовольствием подумал о том, что этот день наконец-то подошел к концу, и тут услышал звук, от которого сердце у любого смертного и бессмертного существа ушло бы в пятки: вой, похожий то ли на плач, то ли на крик.

— Что это?! — ужаснулся я.

Вопреки моим ожиданиям, лицо Даны оставалось бесстрастным.

— Тупые идиотки баньши, — ответила она, после чего повернулась к кустам за нашей спиной. — Заткнитесь, иначе я вырву вам языки и засуну их в ваши глотки!

Но, похоже, баньши не собирались прекращать концерт. Через секунду первому голосу вторил еще один, чуть повыше, но издающий точно такие же жуткие звуки. Дана поднялась.

— Ну все, — сказала она, — кто-то нарвался на неприятности!

Мы обнаружили нарушительниц спокойствия на небольшой поляне в окружении высоких кустов. Это были две баньши — одна, постарше, и вторая, молодая, почти девочка. Они сидели по обе стороны от лежавшего на земле человека и выли на два голоса. Увидев нас с Даной, они на секунду замолчали, после чего вернулись к своему занятию. Как мне показалось, с удвоенным усердием.