По имени Феникс. Дилогия (Грек) - страница 26

Руку я испачкал в крови, что вытекала из ран на ее теле. Крыса мертва. Я поразился, насколько хрупкой она оказалась. Мои пальцы проткнули ее шкуру и проникли в само тело зверя. Даже несколько странно, отчего тварь с таким нежным телом, не вымерла!

Вдоволь насмотревшись на крысу, я отшвырнул ее в сторону валявшегося на земле стражника. Пусть мой боевой трофей доставит ему радость, когда он очнется! Или хотя бы напугает.

— Ты точно в порядке? — взволновано спросила Ольга, не решаясь близко подойти к тому, кто только что держал в руках столь мерзкую пакость!

— Да. Испачкался, провонял, но в целом: полный порядок! Спасибо, что вытащила меня!

— Пожалуйста! Нужно уходить!

Она повела меня прочь с площади.

— Тебе нельзя больше оставаться в городе! Дядька продолжает считать тебя оборотнем и менять своего мнения не собирается. Другие жители поддержат мнение старейшины. И поэтому тебе нужно уходить!

— И куда же идти? К оборотням?!

— Они тебя с еще большей радостью посадят в такую же яму! Ведь для них Феникс — первый враг!

— Так, что ты предлагаешь?

Мы прошли много тихих улиц, постоянно останавливаясь и прислушиваясь, проверяя, не заметил ли кто побега!

— Ты Феникс и в этом нет сомнений! Тебе не поверили лишь из-за страха перед оборотнями и их возможной атакой. Ты должен доказать, что являешься Фениксом!

— Но как я докажу это?! — сказал я, мысленно продолжив: «если не являюсь этим вашим Фениксом!»

— Продемонстрировав свою Силу!

— Насколько я понял под «силой» ты подразумеваешь магию? — переспросил я. — Вот уж чего точно не умею, так это колдовать!

— Умеешь! — с жаром возразила девушка. — Ты самый сильный колдун… да и вообще самый сильный! Ты — Феникс!!!

Мы уже подошли к воротам, ведущим из города, как услышали сзади грохот. Судя по звуку, рухнули деревянные ящики. Обернулись, в ужасе ожидая увидеть преследователей, но на глаза нам попался лишь один простой паренек.

— Владик, что ты делаешь?

Парень выбрался из-под завала, им устроенного, и подбежал к нам. В руке он держал походный ранец, и выглядел так, словно собирается идти в поход.

— Я хотел помочь Фениксу, но увидел, как ты, — он обратился к Ольге, — уже вызволила его и повела прочь из города. Я хочу идти с вами!

— Я никуда не иду! — опровергла девушка. — Уходит только Феникс. Как бы мне ни хотелось уйти вместе, но я не могу покинуть город. Не хочу выглядеть предательницей!

Ворота, как и положено, охранялись. Но мое сопровождение знало и иной путь. Мы добрались до городской стены и преодолели ее, протиснувшись сквозь небольшой лаз. Оставили позади насыпь и ров, и очутились под защитой деревьев.