Но до пожеланий гореть в аду, пусть и мысленных, дойти не успело.
— Не беспокойтесь, Виктор Рудольфович, просто передайте своему адмиралу, что я приду в место им назначенное. В четыре часа, — улыбнулась женщина. — Надеюсь, этого достаточно, чтобы вы не получили взыскания?
— Вполне! — поклонился Шен. — Покорнейше благодарю, сударыня. Честь имею!
Андрею пришлось совсем недолго ждать свою даму напротив творения архитектора Фельдмана рукотворной гранитной скалой взметнувшегося из волн Северной бухты напротив Приморского бульвара. К многочисленным достоинствам Фроловой адмирал мысленно добавил ещё и пунктуальность. И не только…
То, что женщина в светской одежде будет выглядеть интересней, чем в сестринской форме ожидалось, но чтобы до такой степени…
Елизавету можно было узнать с трудом. Бархатный костюм вишнёвого цвета, такого же цвета шляпка, причёска из совершенно роскошных волос пшеничного цвета под ней, походка, изменившаяся под стать новой одежде. В общем: очаровательная женщина превратилась просто в «сногсшибательную».
— Доброго вечера, Елизавета Сергеевна! — Андрей протянул Фроловой букет жёлтых хризантем. — На улице всё меньше солнышка, так пусть его станет немного больше в вашей комнате.
Хризантемы он любил ещё в прошлой жизни: стоят долго, а, значит, и дольше напоминают женщине о том, кто их подарил. Да и красивые они. Розы или орхидеи, конечно, пошикарнее выглядят, зато и «умирают» значительно быстрее.
— Благодарю, очень приятно!
— Приятно мне, что вы всё-таки приняли моё приглашение.
— Не скажу, что это было так уж и легко сделать, — Лиза лукаво посмотрела на адмирала. — Представляете себе, в какое положение вы ставите добропорядочную женщину, назначая ей свидание сразу же после знакомства?
— Могу только ещё раз принести извинения — по долгу службы не имею возможности ухаживать за понравившейся женщиной по всем правилам этикета…
«И этикетки» — до жути захотелось добавить Андрею, но было понятно, что данная «шутка юмора» понята собеседницей не будет…
— Елизавета Сергеевна, — продолжил адмирал, — Я терпеть не могу ходить вокруг да около, и предпочитаю сразу как-то обозначить то, что высказать хочется…
Андрей почувствовал, что уже с первых же слов запутался, и говорит совершенно не то, что собирался. И всё больше напоминал сам себе министра — администратора из шварцевского «Обыкновенного чуда»: «… мне ухаживать некогда…»
— Я слушаю, — женщина посмотрела на него с улыбкой и совершенно не собиралась приходить на помощь заплутавшему в словах собеседнику.
— Не знаю как и выразить… С нашей первой встречи я почувствовал, что хочу познакомиться с вами поближе. И очень пожалел, что состою на той должности… Ну вы, я надеюсь, понимаете…