На краю пропасти (Дэй) - страница 22

Она выбросила мусор в мусорный пакет позади себя, и потянула за тесьму, завязывая его. Когда она вернулась к Джеку, подошла и обняла сзади его за пояс. Он видел, как она шла, но все же напрягся в ее объятиях. Она была благодарна свекрови и Стелле, за то, что увезли Райли в Target, чтобы он использовал свой подарочный сертификат. Это дало ей возможность спокойно поговорить и выяснить отношения с Джеком.

Она провела рукой по его рубашке, поглаживая его пресс.

— Стелла сказала, что я должна держать тебя поблизости, чтобы в доме всегда был мужчина умеющий пользоваться грилем.

Он положил руку поверх ее, останавливая ее поглаживание.

— Моего умения жарить мясо будет недостаточно, чтобы забыть о моих недостатках.

— О боже, у тебя есть недостатки? Какое облегчение. А я уже подумала, что ты само совершенство.

Джек положил лопатку и медленно повернулся к ней.

— Рейчел.

Она подняла его очки, открывая его глаза. Они были полностью закрыты.

— Что это был за звонок?

— Тебе не о чем беспокоиться.

— Хрень собачья. Тебе что-то сказали и ты отдалился. Раз я единственный близкий тебе человек, я заслуживаю знать правду.

Резко выдохнув, он снял очки, и зацепил их за ворот футболки.

— Семью одного моего коллеги сегодня серьезно напугали.

Рейчел внимательно слушала его рассказ. Он говорил четко, резко, напряженно. Пострадал кто-то близкий ему человек, и это его удручало.

— Ты же знаешь, что можешь обо всем мне рассказывать, — ее пальцы мягко перебирали волосы на затылке. — О плохом, хорошем и даже ужасном. Это помогает пережить все плохое.

— Я не хочу впутывать тебя в подобные дела.

— Я уже вовлечена во все это.

— Тебе не стоит впутываться во все дерьмо, творящееся в моей жизни, — грубо ответил он. — А Райли подавно.

— Мы нужны тебе, — доложила она. — а ты без своей работы — никуда.

— Я весь твой, — в его темных глазах бушевал шторм. — Я всегда буду рядом, как был прежде. Нам просто не нужно ничего усложнять.

Это все звучало очень глупо. То, что между ними было, давно стало сложностью. Он был сложным, и у него был очень узких круг общения и друзей. Его пугала мысль, что она станет частью его жизни. Потому что он понимал, что, так или иначе, потеряет ее.

Он должен понять, и довольно быстро, как оградить ее от всего этого.


Глава 7

— Значит, не усложнять? — Рейчел отошла от него и пошла в дом. Ей нужно пиво, а лучше два, — Не усложнять — это как? Жить в одном городе?

Джек шел за ней.

— Не усложнять, это оставить все, как было до вчерашней ночи.

Интересно, он хоть сам понимал, как глупо это звучит.

Открыв холодильник, она достала две бутылки, и одну поставила перед ним. Они стояли на кухне, разделенные кухонным столом, и обменивались тяжелыми и изучающими взглядами.