Нежданный гость (Карсон) - страница 69

– Если бы ты вел себя как взрослый человек и прекратил свои фокусы, мы могли бы о чем-нибудь договориться.

– Мы? – удивился он. Резкий невеселый смех быстро замер. – Мы никогда не могли ни о чем договориться. – Взгляд Мейсона сделался жестоким. Он наклонил голову. – Не мне одному не мешает повзрослеть.

– Ну и дела. Но ведь это ты постоянно бегаешь от меня, постоянно молчишь. Мычишь вместо того, чтобы отвечать. А потом убегаешь. – Ее возмущение достигло астрономических пределов. Все старые обиды выплеснулись наружу. – Господи, Мейсон. Ты думаешь, почему я захотела развестись? Я так ждала твоего возвращения домой. А потом, когда возникли проблемы, ты не говорил ничего, кроме дежурных фраз.

– Ты говорила столько, что хватило на нас обоих.

– Я знаю, что делала ошибки. – Она не могла остановиться. В ее словах звенели годы боли, сожалений и горечи. – А потом ты добровольно записался на новый срок. Предпочел вернуться в Афганистан, лишь бы не оставаться со своей женой.

В ответ на ярость Мейсон резко сунул руку в волосы.

– Как ты думаешь: почему?

Вопрос ошеломил ее. Рииз застыла и тут же поняла: ей не нравится, какой оборот принимает их разговор.

Со страхом ожидая его ответа, она срывающимся голосом произнесла:

– Тебе было легче прыгнуть с парашютом, чем поговорить со мной.

– Знаешь, быть твоим мужем чертовски трудно. От его слов у нее упало сердце.

– Я понимаю, что давила на тебя слишком сильно.

– Я не об этом.

– Тогда о чем?

Мейсон отвернулся и уставился в окно. Рииз не дыша смотрела на его профиль и ждала. Может быть, она и переборщила, но сделала все, что могла, чтобы сохранить семью. И теперь он утверждает, что вся проблема в ней?

– Ты невозможная женщина, Рииз. – У Рииз отвисла челюсть, он продолжил: – Я вернулся в Афганистан, потому что служить там было легче, чем жить с тобой.

Она вскинула на него удивленный взгляд.

– Обезвреживать мины легче, чем жить со мной?

– Да. – Он грустно рассмеялся. – Обезвреживать мины легче, чем жить с тобой.

Рииз захлопала глазами, стараясь сдержать слезы, силясь переварить его слова. Пытаясь понять, почему так трудно быть мужем Рииз Майклз.

– На службе я, по крайней мере, что-то значил. Был жизненно важной частью команды. Был нужен людям.

– Ты был нужен мне.

Он бросил на нее взгляд, проникавший в самую душу.

– С тобой я чувствовал себя посторонним.

Тук-тук-тук. Тишину в кабине нарушал только звук остывающего двигателя. Слабый запах машинного масла проникал в ноздри. Сердце Рииз медленно поднималось все выше и выше, пока не остановилось в горле, перекрыв воздух. Мейсон покачал головой. Движение едва заметное, тем весомее его значение.