– Если мы не найдем его перо, он отправится в ад!
Я снова и снова собирала горстями перья, молясь о том, чтобы мне попалось перо Патча и чтобы я его узнала. Я молилась о том, чтобы оно уже не сгорело. Я не допускала даже мысли о худшем. Не обращая внимания на дым, выедающий мне глаза и легкие, я снова и снова искала перо. Я не могла потерять Патча! Так не должно было случиться, я не могла этого допустить.
Из глаз у меня текли слезы, из-за них я почти ничего не видела. Дышать было совершенно нечем, кожа на моем лице, казалось, плавилась, а голове было горячо, словно она была охвачена огнем. Я шарила в куче перьев в отчаянной попытке выудить оттуда черное перо.
– Я не могу позволить тебе сгореть! – закричал Скотт, с трудом перекрикивая рев пламени.
Он развернулся и потащил меня за собой. Я билась в его руках, словно рыба, пойманная в сети. Нет, я не могу уйти отсюда без пера Патча!
Огонь ревел со страшной силой, от недостатка кислорода я плохо соображала. Вырвавшись от Скотта, вытирая тыльной стороной руки глаза, я хватала перья, пытаясь нащупать нужное, но все было не то. Перья становились тяжелыми и неподъемными, каждое из них теперь, казалось, весило тонну. Перед глазами все расплывалось. Но я по-прежнему упиралась и не хотела уходить отсюда без пера Патча.
– Патч… – бормотала я даже тогда, когда загорелся рукав моей рубашки. Я не успела загасить его, пламя коснулось кожи локтя. Это прикосновение было таким болезненным и чувствительным, что я вскрикнула и отшатнулась. И тогда увидела, что мои джинсы тоже тлеют.
Скотт кричал что-то у меня за спиной. Что-то о том, что надо немедленно уходить. Он хотел закрыть дверь, чтобы огонь не распространился дальше этой комнаты. Но я не могла позволить ему сделать это. Я должна была спасти перо Патча.
Я бросилась вперед, ничего не видя перед собой, пляшущие языки пламени не давали мне видеть.
Скотт по-прежнему что-то кричал, но я уже не могла разобрать его слов…
…Даже еще не открывая глаз, я поняла, что нахожусь в машине. Я чувствовала, как колеса чуть амортизируют на неровностях дороги, слышала шум мотора. Я сидела, привалившись к дверце и прижавшись головой к окну. На моих коленях лежали чьи-то незнакомые руки, и я с удивлением заметила, что они меня слушаются. Медленно подняв вверх ладони, я уставилась на них – на эти странные, черные, обугленные руки, сплошь покрытые обгоревшим пухом.
Почерневшая плоть.
Еще одна рука – она пожала мою, словно утешая.
– Все в порядке, – сказал Скотт, сидящий за рулем «Барракуды». – Он уцелеет.
Я покачала головой. Он просто не понимал, ничего не понимал. Я облизнула пересохшие губы.