Очевидно, он все же скучал.
— Годрик!
Сара поднялась с места и обошла вокруг длинного обветшалого стола, за которым сидела совершенно одна. Она крепко обняла брата, совершенно не привыкшего к подобному проявлению чувств. Ведь он так долго жил в полном одиночестве.
Сара отошла назад, прежде чем Годрик успел обнять ее в ответ, и окинула его сбивающим с толку, проникающим в самую душу взглядом карих глаз.
— Как ты?
— Нормально. — Годрик пожал плечами и отвел взгляд. Ему потребовалось целых три года, чтобы привыкнуть к обеспокоенным взглядам и осторожным расспросам представительниц прекрасного пола. Но, к сожалению, воспринимать все эти проявления участия спокойно он так и не научился. — Ты уже поела?
— Если честно, я пока не заметила ничего съестного, — сухо заметила Сара. — Твой слуга Моулдер пообещал мне завтрак, а потом исчез. Примерно с полчаса назад.
— А… — Годрик мог бы изобразить удивление, но правда состояла в том, что он не знал, есть ли в доме хоть что-нибудь из продуктов. — Э… может, в таком случае переедем в гостиницу или…
В это самое мгновение дверь распахнулась и в столовую ворвался Моулдер с тяжелым подносом в руках.
— А вот и я.
Он со стуком поставил поднос на стол и горделиво отошел в сторонку.
Годрик внимательно посмотрел на поднос. В самом его центре стояли чайник и единственная чашка. Радом Годрик увидел полдюжины подгоревших гренков, пять яиц и горшочек с маслом. Оставалось лишь надеяться, что дворецкий догадался эти самые яйца сварить.
Годрик вопросительно посмотрел на слугу.
— Повар… э… приболел?
Моулдер фыркнул:
— Ушел. А вместе с ним головка сыра, серебряная солонка и добрая половина тарелок. Похоже, он не слишком обрадовался, узнав, сколько гостей нагрянуло в дом. А еще он неплохо изучил ваш винный погреб, сэр. Да простит меня ваша светлость за эти слова, — не унимался Моулдер. — Пойду, гляну, есть ли у нас еще чашки.
— Благодарю вас, Моулдер. — Годрик дождался, пока дворецкий выйдет из комнаты, и только потом повернулся к сестре. — Я должен извиниться за столь скудное угощение.
Годрик подвинул Саре стул.
— Не стоит беспокоиться, — произнесла Сара, усаживаясь за стол. — Мы свалились тебе на голову так неожиданно. — Она потянулась за чайником.
— Хм… — пробормотал Годрик, усаживаясь за стол напротив сестры. — Я тоже об этом подумал.
— Я была уверена, что Мэггс тебе написала. — Сара недоуменно вскинула бровь.
Однако Годрик лишь покачал головой и отломил кусочек гренка.
— Интересно, почему Мэггс не сообщила тебе о нашем приезде? — тихо спросила Сара, намазывая маслом подсушенный хлеб. — Ведь мы готовились к этой поездке несколько недель. Думаешь, она испугалась, что ты не позволишь приехать?