— Но… — начала было Сара и тут же осеклась.
— Какого черта вы тут делаете?
Обе леди обернулись при звуке тихого, но угрожающего голоса.
В дверях стоял Годрик. Его лицо было настолько спокойным и непроницаемым, что Мэггс не сразу поняла, что оно побелело от ярости.
— Я не давал вам разрешения заходить в эту комнату.
О Господи.
Одна из девочек, испуганно ойкнув, выронила из рук штору.
Сара откашлялась.
— Прошу вас, девочки, отнесите шторы вниз миссис Крамб. Она знает, как их отчистить.
Годрик посторонился, чтобы пропустить притихших девочек, не отводя взгляда от лица Мэггс.
— Вы не должны находиться в этой комнате. Я не хочу, чтобы вы здесь находились.
Мэггс ощутила, как краска негодования залила ее лицо, и своенравно вздернула подбородок, выдержав горящий взгляд мужа.
— Годрик…
Он подошел ближе и навис над ней подобно скале.
— Можете считать меня марионеткой, повинующейся малейшему движению вашего пальца, мадам, но уверяю вас, я не таков. Я терпеливо сносил ваше вмешательство в привычный уклад моей жизни, но вы зашли слишком далеко.
Глаза Мэггс непроизвольно расширились, а сердце отчаянно забилось. Она беззвучно открыла рот, еще не зная, что сказать в ответ.
Вместо нее заговорила Сара. Ее голос заметно дрожал:
— Мне очень жаль. Но вина лежит полностью на мне. Мэггс только что вошла. Мы просто прибирались во всех комнатах. Мы ничего здесь не передвигали, хотя я не могу взять в толк, для чего предназначается эта комната.
— Это спальня Клары, — безучастно произнес Годрик. — И я не хочу, чтобы вы устанавливали тут свои порядки.
— Годрик, я…
Но Годрик уже развернулся, чтобы уйти. Бросив взгляд на расстроенное лицо Сары, Мэггс поспешила за мужем.
Он быстро шагал по коридору, очевидно, не понимая, какую боль причинил сестре.
— Годрик!
Но он даже не подумал замедлить шаг.
Тогда Мэггс забежала вперед и встала прямо перед ним, вынуждая остановиться. Годрик посмотрел на нее, и Мэггс увидела в его глазах… острую, неприкрытую боль.
Мэггс судорожно сглотнула, понимая, что ступила на опасную дорожку.
— Она не знала.
Годрик поджал губы и отвернулся.
— Мне очень жаль, — прошептала Мэггс, осторожно касаясь рукава Годрика и ожидая, что тот сбросит ее руку.
Но вместо этого он просто посмотрел на ее пальцы.
— Саре следовало сначала спросить разрешения.
— Конечно. Мы все должны были спросить разрешения, прежде чем переворачивать ваш дом вверх дном. Но, Годрик… — Мэггс подошла ближе, сжав в пальцах краешек рукава мужа и едва не касаясь лифом ткани его сюртука. Она задрала голову, чтобы заглянуть ему в глаза. — Но ведь вы бы не дали своего согласия, если бы мы спросили, верно?