Маскарад (Финней) - страница 63

Рано утром, после короткого завтрака королева отправила всех нас на свежий воздух, чтобы не мешались под ногами: сэр Сесил получил новые донесения из Шотландии, и Ее Величество хотела ознакомиться с ними в спокойной обстановке.

Когда мои товарки уселись в тени высокого дерева, решив поиграть в «кошачью колыбельку» — одна из девушек натягивала на пальцах нитяную петлю, а другая так же пальцами перехватывала ее, образуя сложный узор: колыбель, ковер, бриллиант, — Сара, многозначительно взглянув в мою сторону, решительно зашагала по тропинке вдоль озера. Я, не мешкая, последовала за ней.

Обогнув замок, мы направились в сторону луга, и тут нас неожиданно нагнала Мери Шелтон. Отдуваясь от быстрой ходьбы, она поинтересовалась:

— Вы куда? А можно с вами?

У меня не было ни малейшего желания принимать ее в нашу компанию, особенно после того, как Сара брякнула:

— Грейс решила взять у меня несколько уроков флирта.

— О-о-о! — протянула Мери, глядя на меня с нескрываемым любопытством. — Понятненько… Можно мне тоже?

— Пожалуйста, — великодушно согласилась Сара.

Я схватила Мери за руку и зашипела:

— Понимаешь, мне необходимо поговорить со шведами. И если хочешь с нами, ты должна мне помочь.

— О, так ты не с Джо собираешься…

— Конечно, нет, — перебила ее я. — К нему это не имеет никакого отношения!

Моему, возмущению не было предела. Почему все донимают меня разговорами о Джоне?

— Ладно, — примирительно заметила Мери, — и перестань щипать меня за руку!

Сара выстроила нас перед собой и скомандовала:

— Опустить глаза! Смотрим сквозь ресницы. Хорошо, Грейс! Вниз, вверх! Уже лучше. Теперь Мери, — она вела себя ну точно как монсеньер Дантон. — О, замечательно! Твои ресницы трепетали очень выразительно!

— Они не трепетали, — ответила Мери. — Мне соринка в глаз попала.

Сара вздохнула.

— Так, теперь посмотрели на меня и отвели взгляд в сторону.

Мы послушно выполнили приказ наставницы.

Но та снова вздохнула.

— Попробуйте немного посмеяться. Но изящно.

Мери захрюкала, как поросенок. Я тоже продемонстрировала все, на что была способна, хотя не находила в происходящем ничего смешного.

— Нет, Грейс, ты же не ослик! Хотя ему, наверное, твое «иа-иа» понравилось бы, — раздраженно заметила наша наставница.

Тогда я постаралась изобразить нечто вроде «перезвона серебряных колокольчиков» самой Сары, но та лишь озабоченно поинтересовалась:

— Ты себя хорошо чувствуешь, Грейс? У тебя, наверное, горло болит?

Нет, в ее словах не было сарказма — Саре просто неведомо, что это такое, — она спрашивала с искренним участием.

Я не выдержала и рассмеялась. На этот раз, видимо, так, как надо, поскольку моя наставница пожала плечами: