Кристиан Мортимер молча ехал рядом с фургоном, иногда перебрасываясь парой фраз с полковником Брандергасом, улыбался Сандре и племянницам полковника, а те весело щебетали о всяческих пустяках.
Жак Монро покуривал сигару, вглядываясь в приближающийся город. Он уже различал некоторые вывески.
— По-моему, ты когда-то уже здесь был, — обратился Жак Монро к Кристиану.
Тот улыбнулся в свои короткие, аккуратно постриженные усы.
— Да, мне приходилось здесь бывать. Не думаю, чтобы местные жители пришли в восторг, завидев меня в такой компании.
— Но о нас-то они ничего не знают, — Жак Монро подкрутил свой длинный ус, явно гордясь тем, что он длиннее, чем у Кристиана и к тому же лучше напомажен.
— Я-то известен только в узких кругах, — улыбнулся Кристиан Мортимер, а вот ты, полковник, и твой приятель Баттлер известны на всем Западе. Вас хорошо знают не только шерифы, мировые судьи, но и каждый бандит на этой земле.
— Да, мы дали им в кости, — полковник причмокнул губами, подгоняя коней.
Колеса фургона закрутились быстрее, лошади побежали, и Молли ухватилась руками за борт фургона, чтобы не упасть на мешок с посудой.
Наконец, они оказались на центральной улице, тут полковник немного попридержал коней, чтобы лучше осмотреться.
Первые дома были неказистыми на вид, но было видно, что в них живут довольно зажиточные люди. За распахнутыми окнами виднелась дорогая мебель, да и сами жители были одеты очень прилично.
Хотя, как во всяком западном городе попадались и оборванцы, и нищие, и ковбои в своих лихо заломленных шляпах и подшитых кожей штанах.
Слышались громкие разговоры, бряцали шпоры, звякали револьверы, ржали лошади, — короче, Клостер-Таун пробуждался. Все спешили, чтобы не упустить свой шанс.
Казалось, не спешили только полковник Чарльз Брандергас и его приятели.
Город Клостер-Таун стоял на серебре, и все были заняты только одним — деланием денег.
— Ну что, Рэтт, — крикнул полковник Брандергас, — тебе здесь нравится?
— По-моему, город отличный. Во всяком случае, в нем много красивых женщин, — и Рэтт Баттлер раскланялся с двумя проститутками, стоявшими на крыльце салуна.
Девушки обрадованно замахали ему и стали посылать воздушные поцелуи. А та, что была помоложе прокричала:
— Эй, красавчик, иди к нам!
Рэтт хотел было ответить, но заметил настороженность Молли, ему не хотелось выглядеть в глазах этой девушки повесой, и поэтому он посчитал за лучшее промолчать, а только приподнял свою черную шляпу.
Полковник Брандергас, заметив такую сдержанность Рэтта, которой раньше за ним не наблюдал, повеселел.