Райан поднял брови.
— По крайней мере, она пила не в одиночестве.
Ребекка кисло улыбнулась:
— Очень утешительно.
Райан вздохнул и сказал:
— Я понимаю, вам сейчас надо увидеть девочку и поговорить с ней. Как только допьете кофе, тут же отвезу вас домой.
— Спасибо, — выдавила из себя Бекки сдавленным голосом. — Мне так жаль, что я испортила вам праздник.
— Поверьте, вы совсем ничего не испортили. — Он улыбнулся. — Как раз наоборот!
Наверное, решил, что она примет его предложение. И ведь, по сути дела, это было бы самым разумным решением. Брак с Райаном Бизером избавил бы Бекки от стольких проблем и хлопот!
И этот расчетливый мужчина прекрасно все понимает. Такое же рациональное хладнокровие сквозило в каждом его триллере. И хотя действие захватывало, в конце романа казалось, будто тебя обманули.
Но я не могу его обманывать, решила Бекки. Да и себя тоже. Мы оба заслуживаем значительно большего, чем жалкая пародия на семью.
Ребекка стояла в холле и, ожидая пока Райан расплатится, бессмысленно разглядывала акварели на стенах.
Внезапно расплывшийся в воздухе аромат — полузабытый, но до боли знакомый: смесь дорогого сладкого парфюма, и легких сигарет, подсказал ей, что в холле она уже не одна. А также что появившийся человек не кто иной, как…
Надев приветливо-вежливую улыбку, Ребекка обернулась поприветствовать старого друга. Но буквально застыла при виде женщины, стоящей в дверях.
Броско одетая в облегающее атласное платье леопардовой расцветки, с копной ярко-рыжих волос, она притягивала к себе взгляды мужской половины посетителей, находящихся в зале.
Окинув Бекки с ног до головы надменным взглядом фиалковых глаз, обрамленных густыми черными ресницами, Бренда Лестор улыбнулась полунасмешливо-полузлобно.
— Кого я вижу? Малышка Бекки? Кто бы мог подумать?
— Миссис Лестор! — Ребекка учтиво кивнула головой. — Бренда! Значит, вы решили вернуться домой?
— Только не притворяйся, что удивлена. Уверена, бюро местных сплетен все так же исправно работает здесь день и ночь без перерыва на обед. Но, честно говоря, тебя я не ожидала здесь застать. Полагала, после всего, что произошло, тебе лучше было бы уехать куда-нибудь подальше отсюда, где тебя никто не знает, чтобы начать все сначала.
Бекки вспыхнула.
— Как видишь, ты одна так полагала. Перемена обстановки вряд ли пошла бы на пользу Ленор.
— Ленор? — Бренда изобразила удивление. — Ах, да! Младшая сестренка. Просто куколка, если мне не изменяет память.
— Да, она очень милая. И способная. — Бекки помолчала. — Мистер Лестор тоже здесь?
Улыбка Бренды стала еще более натянутой.