– Также я постарался и сам во всем разобраться, чтобы грамотно разговаривать с заказчиками.
– Проще говоря, за последние три года тебе пришлось изрядно потрудиться.
– По-моему, это очевидно. – Они уже дошли до входной двери, и Кларк потянулся к ручке. – Я вернусь около шести. Думаю, ты уже вчера заметила, что, если Тиган выдать раскраски и карандаши, она сама будет себя развлекать, так что занимайся с Джеком уроками, а потом отдыхай.
– Ты купишь что-нибудь на ужин?
– Да.
Он ушел, а Алтея пошла обратно на кухню. Что ж, похоже, Кларк оказался неплохим парнем. А еще очень красивым и сексуальным, но почему же он все-таки так спокойно говорит о смерти жены, словно речь идет о простых бухгалтерских расчетах, а для того, чтобы сказать дочке, что она всегда может на него рассчитывать, ему нужна книжка со сказками?
Неудивительно, что дети такие печальные, тихие и даже немного запущенные. Кларк просто не понимает, как с ними обращаться, вот и идет не в том направлении.
Но, как бы там ни было, Алтея уже успела привязаться к этим детям и не могла просто так их оставить.
Вернувшись на кухню, она пристально посмотрела на Джека в джинсах и футболке и Тиган в голубых джинсах с вышитыми розовыми цветочками на карманах и такой же розовой кофточке, а на плечи ей падали распущенные, но тщательно расчесанные волосы.
Положив себе два тоста, Алтея уселась рядом с девочкой:
– Будешь сегодня раскрашивать?
Потянув Джека за рукав, Тиган что-то зашептала ему на ухо.
– Она говорит «да», – вздохнул Джек.
Поливая тосты патокой, Алтея в очередной раз пожалела Джека. Как же ему тут тяжело… В двенадцать лет оказаться запертым на горе. На невероятно красивой и величественной горе, но здесь же совсем нет мальчишек, да вдобавок он как раз в том возрасте, когда положено игнорировать братьев и сестер, а ему еще и приходится озвучивать слова Тиган для посторонних…
Похоже, нужно срочно придумать ему какое-то развлечение. Поинтереснее видеоигр.
– Сегодня мы пойдем на прогулку.
– На прогулку?
– Да, мне нужны сапоги и пальто.
Тиган удивленно на нее посмотрела, а Джек слегка нахмурился:
– У тебя нет пальто?
– Последние десять лет я прожила в Южной Калифорнии, так что у меня нет ничего теплее толстовки.
Джек смотрел на нее совершенно круглыми глазами.
– Ты уже большой, неужели до сих пор не знаешь таких элементарных вещей? В нашей стране встречаются самые разные погодные условия.
– Наверное, я просто не хочу злить отца.
– Именно он и велел мне обзавестись сапогами. – Развернув Джека за плечи, Алтея слегка подтолкнула мальчика к двери. – Бери куртку и одевай сестру, обещаю, мы отлично повеселимся.