— Заслоняйте меня, пока я не войду внутрь, — шепнул я Ларри. — А потом идите переодеваться, но оставьте дверь открытой и прислушивайтесь.
Я повернулся лицом к двери и принялся за дело так энергично, что через полминуты был уже в комнате.
На столике перед зеркалом не было ничего, кроме грима и колоды засаленных карт. Под столиком валялась скомканная бумажка, на которой карандашом был написан ряд цифр; я подумал, что о ней, вероятно, уже позабыли, и сунул её в карман. Потом я отыскал сумку Фифин, которая висела на стене под её меховым пальто. Сумка была большая и оказалась незапертой. Она была набита обычной дребеденью — зеркальце, ключи, мелкие деньги, какие-то квитанции, но, к моему разочарованию, ни единого письма. Большинство женщин неделями таскают полученные письма в сумке, а эта, видимо, не имела такой привычки. Я нашёл в сумке ещё старое удостоверение, на обороте которого были нацарапаны цифры, по-видимому полдюжины телефонных номеров. Я списал их, положил удостоверение на место, а сумку повесил опять на гвоздь. Если в уборной Фифин и было ещё что-либо достойное внимания, то я этого не заметил. Заперев за собой дверь, я вышел обратно в коридор за добрых пять минут до возвращения Фифин.
Ларри, ещё не совсем одетый, тоже вышел и пошёл за мной в другой конец коридора.
— Ну что, удачно? — спросил он шёпотом.
Я покачал головой с видом человека, потерявшего даром время. Ларри оказал мне услугу, но не следовало говорить ему всего.
— Значит, она ни в чём не замешана? — Он был разочарован.
— Возможно, что и нет. Видно, мы с вами перемудрили.
Он покачал головой, и мне стало жаль беднягу, стоявшего передо мной в своём жутком шутовском обличье. Он, должно быть, возлагал какие-то надежды на эту слежку за Фифин и, вероятно, уже видел себя сотрудником Особого отдела. Я обнял его рукой за плечи, на которых мешком висел старый фрак, знавший лучшие времена задолго до того, как попал к нему.
— Всё же я вам очень признателен, Ларри, — сказал я. — И постараюсь увидеться с вами ещё раз до вашего отъезда.
— Если бы вы подождали, пока кончится второе представление… — начал он, немного повеселев, но я прервал его:
— Никак не могу, Ларри. Но, если будет что-нибудь интересное, я дам вам знать.
— Обещаете, мистер Нейлэнд? — оживился этот большой ребёнок.
— Обязательно! — И я опять похлопал по старому фраку. — А теперь мне надо выбраться отсюда, пока не слишком много людей начали задавать вопросы. Скажите, где здесь поблизости можно перекусить?
Мы вместе сошли вниз, и он по дороге объяснил мне, где находится на этой улице маленькое кафе, открытое всю ночь. Слышно было, как в зале хлопают и вызывают Фифин, и я подумал: «Кто сегодня считает движения её прекрасных, могучих рук и ног?»